If I knew him better, I would tell him the truth. |
Если бы я знал его получше, я бы сказал ему правду. |
I meant to tell you eventually but I'd have to know you better because... |
Я все равно рассказала бы тебе, но я хотела узнать тебя получше, потому что... |
Or how many times has a customer completely ignored you to get a better look at me? |
Сколько раз покупатель полностью тебя игнорировал, чтобы получше рассмотреть меня? |
It's just, I thought I might have a better idea, but for-forget it, go ahead. |
Просто мне казалось, что есть идея получше, но забудьте об этом, давайте продолжим. |
If I thought I could do better, I would. |
Если бы я считала, что могу найти получше, я бы это сделала. |
You know, I'm sick of her calling you a loser, or always pushing me to find a better man. |
Знаешь, меня тошнит, когда она называет тебя неудачником или подталкивает меня искать мужчину получше. |
Though he seems to be doing better than your friend. |
У него дела получше, чем у твоей подруги |
But if we don't figure out something soon, we're going to need to find a better place to keep him. |
Но если мы быстро что-нибудь не придумаем, нам придётся найти для него место получше. |
I don't know, I... just figured Alvin would have a little better plan than this. |
Я не знаю, я... думал, что у Элвина есть план получше, чем этот. |
You have a better idea, Britta? |
У тебя есть идеи получше, Бритта? |
Unless you've got a better idea? |
Если у тебя нет идеи получше. |
But you... you need a new plan, a better plan, a much better plan than me. |
Но тебе нужен план, план получше, получше, чем я. |
She'll do till a better one comes along. |
Пусть работает, пока не найдем кого-нибудь получше. |
Why not get something that's better if I'm telling you it's better? |
Почему бы не купить что-то получше, если я говорю, что это лучше? |
I have better ears and better eyes, and... and I'm sharper. |
У меня и слух и зрение получше, и... и я шустрее. |
If you've got a better idea, then you better spit it out |
Если у тебя есть план получше, то тебе лучше его высказывать, потому что ни у кого другого нет. |
He may have a better car, but I'm a better driver! |
Может машина у тебя и получше но я более опытный водила. |
And I think we might get some better furniture... and put your stuff in the other bedroom... like it was a den... 'cause the sofa you got seen better days... |
И я думаю, нам нужна мебель получше... а твои вещи нужно убрать в другую спальню... а то живем как в берлоге... потому, что диван знавал и лучшие дни... |
You better take better care of them, okay? |
И тебе лучше за ними смотреть получше, понял? |
I hate to say I got a better offer, but I got a better offer. |
Что? Не люблю говорить, что получил предложение получше, но это так. |
I appreciate what you're trying to do, Kyle, but I have a better idea. |
Я ценю твои попытки, Кайл но у меня появилась идея получше. |
Would you like to hear it better? |
Вы хотели бы расслышать ее получше? |
What if there was something better that you'd be missing out on? |
Что если есть что-то получше, что ты упускаешь? |
Or you got offered a better job? |
Или кто-то предложил тебе работу получше? |
You've even got his photo now, so you'd better get ready to go to Seoul. |
Ты пока только раздобыл его фото, готовься получше к поездке в Сеул. |