Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
Things started to get better when my mother sent me some money Всё стало получше, когда мама прислала мне денег.
I think there's probably a better name out there. Да, можно придумать и получше.
But even then I knew I'd find a much better place Но в отличие от них я знаю Я найду место получше
I don't know how I feel about getting to know you better. Не знаю, хочу ли я узнать тебя получше.
The problem is, we've had all these years together but you still keep hoping someone better might come along. Проблема в том, что все эти годы, пока мы были вместе, ты упорно надеялся, что можешь встретить кого-нибудь получше.
Got anything better I can have, Steve? Чего-нибудь получше не найдётся, Стив?
Now, there's some folk down at headquarters that would like us to do a better job. Так вот, некоторые парни в штаб-квартире хотят, чтобы мы работали получше.
There is a police officer fighting for his life right now, so I've got a better idea. Офицер полиции борется за свою жизнь, так что есть идейка получше.
Listen, I'd love to stop by your house sometime, sit down, get to know you better. Слушай, я бы с удовольствием заехал к тебе домой как нибудь, посидеть, узнать тебя получше.
Look, you got a better idea? Слушай, у тебя есть идея получше?
But she deserved better than me. Но она заслуживала кого-то, получше меня
So, if he had a better reference...? Так значит, если он получит отзыв получше...?
You got a better idea, DiNozzo? У тебя есть идея получше, ДиНоззо?
If it's the kid I'm thinking of, she could do way better. Если это тот о ком я думаю, то она может подыскать себе парня получше.
Surely there's better flats you could use? Ведь есть квартиры и получше моей?
Look, if you've got a better idea to get us out this predicament I'd love to hear it. Если у тебя есть идеи получше, как нам выкрутиться, поделись.
I want to get some better lighting up in this noise. Нам в этой каморке нужно освещение получше!
This is better than drugs, isn't it? Это будет получше наркотиков, а?
We are wondering if we might not perhaps be able to do a little bit better. Так вот мы и думаем, нельзя ли нам придумать что-нибудь получше.
The other two Confederate batteries, placed by Jackson himself, were in somewhat better positions, and managed to keep firing. Две другие батареи Джексон размещал лично, их позиция была получше и они продолжали вести огонь.
Maybe you should do a better job taking care of her. Слушай, нашёл бы работу получше, чтобы обеспечивать семью?
I just don't think it really would complement my music in any way or help me tell a story any better . Лично я не считаю, что это действительно в любом случае будет дополнять мою музыку или поможет мне рассказать свою историю получше.
Do you think he's a little better? Как вы думаете, ему немного получше?
Let's meet some place better next time, okay? Давайте в следующий раз где-нибудь получше встретимся, ладно?
You left me for a better job! Ты бросил меня из-за работы получше!