Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
I've been sneered at by better men. Надо мной насмехались люди и получше.
I should have gotten you something better. Я должен был сделать тебе подарок получше.
You know, Michael, there are other solicitors, better ones. Знаешь, Майкл есть и другие солиситоры. Получше.
It was shallow and I needed a better view. Было мелко, и мне надо было разглядеть все получше.
I can think of lots of better ways. Я знаю много вещей получше этих.
I think I can do better than that. Думаю, что смогу сделать получше.
I'm out to four different writers, praying for something better. Я просила уже четырех разных авторов, умоляла их написать что-нибудь получше.
If we called your dad, we'd have better seats. Если бы мы позвонили твоему отцу, у нас были бы места получше.
If it was planned, he'd have come up with a better alibi. Если это было спланировано, он бы придумал алиби получше.
I'll do you one better, Finch. У меня есть кое-что получше, Финч.
I'd like to see you do any better. Можно подумать, у тебя есть что-то получше.
It's not like I'm looking for something better. Не то, чтобы я искал кого получше.
Should have sent a better present to the Commissioner. Надо было послать зам командующему подарок получше.
I'll get us somewhere better soon. Скоро я увезу нас в место получше.
I couldn't have planned it better if I tried. Я не смогла бы придумать план получше, даже если захотела бы.
You should pay more taxes so I can get a better chair. Ты должна платить больше налогов, тогда и я смогу купить себе стул получше.
You really should ask for better bunk mates. Тебе реально стоит попросить сокамерников получше.
We're anxious to get a better picture of Dr Nielsen's relationship with the rest of the team. Нам бы хотелось получше узнать об отношениях доктора Нильсена с другими членами команды.
Her father needs a better name than Georges Duroy to match his millions. Папаше, с его миллионами, нужно имя получше, чем "Жорж Дюруа".
I'll stay and get to know you better, I promise. Я останусь и узнаю тебя получше, обещаю.
Time we got to know our deceased colleague a little better. Время узнать нашу покойную коллегу немного получше.
I have a better gamble for you guys. У меня есть игра получше, ребят.
The third degree was a better time. В третьем классе у тебя был вкус получше.
You may not have a warrant, but I got something better. У меня есть кое-что получше ордера.
To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo. Чтобы отменить свой голос и выбрать кого-нибудь получше, нажмите на логотип "Сладкоежки".