Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
If you don't like this guy, I can find you a better one. Если он тебе нравится, я могу найти получше.
There must be a better approach, don't you think? Должен быть подход получше, не думаете?
Do you think I'll get better jobs in the future? Как думаешь, в будущем я буду получать работу получше?
Luke was forced to leave but got a better offer right away Люк был вынужден уйти, но тут же пришло предложение получше
I always knew that after I became a doctor I would dump whoever I was with and find someone better. Я всегда знал, что после того, как стану врачом я брошу любую, с кем был и найду кого-нибудь получше.
for want of a better translation, what, incubator? Как это получше перевести - инкубатор.
Look, I don't know what your deal with this guy is. I think I can do you one better. Не знаю, как вы договорились, но у меня есть предложение получше.
There's a lot better places than Mars. Есть места получше, чем Марс!
You'll have to do better than that if you want us to help you out. Стоит подумать получше, если хочешь что бы мы помогли тебе выбраться отсюда.
Then it'll serve as a gentle reminder that until someone comes up with a better plan, you still need a man for some things. Тогда это послужит вежливым напоминанием, что пока кто-нибудь не придумает способа получше, вам всё-таки нужен мужчина для некоторых вещей.
I have a better tie at home! Дома у меня есть галстук получше!
Couldn't you find better work for me? Не мог найти мне работу получше?
Did she get any better after 16 years? Может она стала получше за 16 лет.
It's just a word, it's better than "trapped". Это только слово, получше, чем "в ловушке".
You know what, I got something better! ! Знаешь, есть штука получше!
You got a better system, you can write me a letter, okay? Если придумаете систему получше - напишите мне письмо, договорились?
I am just sure you have better things to do with your night off. Я просто уверенна, что на выходные у тебя есть планы получше.
You think you can do any better? Думаете, можете придумать что-нибудь получше?
Well, boss, we can do you one better. Босс, у нас новости получше.
He knows better words, right, Pol? Знает слова получше нашего, да, Пол?
No doubt you've got better things to be doing? Несомненно, у вас есть дела получше.
And you said that you had better things to do. А ты сказал, что у тебя есть дела и получше?
Your end of the world is better than my during the world. Да ваш "конец" света получше, чем мой "свет".
Well, unless you got a better suggestion, Ладно, пока у тебя не появится предложение получше,
For all you know, things could get better! Вы знаете, ситуация могла быть и получше.