Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Because I don't even know what it is yet, exactly, so it's hard to talk about. Потому что я даже не знаю, что именно происходит, поэтому трудно говорить об этом.
Because that's exactly what I need, to be judged all the time! Потому что именно это мне и нужно: чтобы меня постоянно осуждали!
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements. Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях.
Because the competent authority is obliged to check for conformity of production, the issuance of the type approval needs to be performed by the competent authority. Поскольку обязанность проверять соответствие производства лежит на компетентном органе, именно он и должен выдавать допущение типа.
Because these areas are most closely connected with the life and development of children and young people, budget appropriations for these items tend to increase each year. Поскольку именно эти сферы, в первую очередь, связаны с жизнью и развитием детей и молодежи, бюджетные ассигнования на эти цели ежегодно увеличиваются.
Because developing countries are home to the overwhelming majority of sea turtle populations, for example, these countries have the most to gain from protecting the species. Поскольку в развивающихся странах обитает, например, большинство популяций морских черепах, от мер по защите этих животных наибольшую выгоду приобретут именно эти страны.
Because they're people, Jacob, and that's what people do. Потому что они люди, Джейкоб, и люди делают именно это.
Because Gibbs has something on him and if I can't find out what it is, then I can't get her off that committee. Потому что у Гиббс есть на него что-то, и если я не выясню, что именно, я не смогу убрать её из комиссии.
Because I believe that's exactly what he was counting on from me, and from you, as well. А я вот уверена - он рассчитывал что я и что вы будем действовать именно так.
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements. Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях.
Because that's what I'm doing. No! Потому что сейчас я именно это и делаю.
Because I'm a vet and I'm still not clear on exactly what happened. Потому что я ветеринар, и я до сих пор не ясно, что именно произошло.
Because if you double one percent seven more times, which is exactly what happened, you get 100 percent. Потому что, если удвоить 1 % семь раз, а именно это и произошло, то получится 100%.
Because that's what we're trying to do - make a safer place for you and your family. Потому что именно это мы и пытаемся сделать - сделать это место более безопасным для тебя и твоих родных.
Because that is what happens to all swine that walk up tall! Потому что, именно это происходит со всеми самоуверенными свиньями.
Because that's what you're going to be doing if we find out that dad is guilty. Потому что именно этим ты и будешь заниматься, если мы выясним, что папа виновен.
Because you are the one who broke into the room to steal the stamps, and killed Aldous Kemp. Потому что именно вы проникли в комнату, чтобы похитить марки, вы и убили Олдоса Кемпа.
Because that is something that has emerged since our 2000 resolution - namely, at the September summit - I have noted some misunderstandings about it in certain statements by previous speakers. Поскольку эта концепция возникла после принятия нашей резолюции 2000 года, а именно - в ходе сентябрьского саммита, я отметил некоторое недопонимание этой концепции в ряде выступлений предыдущих ораторов.
Because Saint Kitts relies on its tourist industry for much of its national income, the economic effects of the hurricane will be more significant over the longer term. С учетом того, что именно сектор туризма обеспечивает значительную часть национального дохода Сент-Китса, следует ожидать, что экономические последствия урагана в долгосрочной перспективе проявятся более ощутимо.
Because women in general face greater difficulties in finding new employment after losing their jobs, downsizing and privatization of public services have had a disproportional impact on women's employment prospects. Поскольку женщинам в целом сложнее заново трудоустроиться после потери работы, сокращение и приватизация государственных служб в большей степени отражаются на перспективах трудоустройства именно женщин.
Because the United Nations is at the crossroads of all of the world's problems, it is here that we can fully assess what has happened since it was founded. Поскольку Организация Объединенных Наций является форумом, который занимается всеми мировыми проблемами, именно здесь мы можем провести всестороннюю оценку событий, произошедших за период после ее создания.
Because drug trafficking affects most countries and its ability to generate substantial profits is very high, it is seen as a funding source for the expansion of criminal enterprises to activities that go beyond narcotics. Поскольку оборот наркотиков затрагивает большинство государств и может приносить весьма и весьма значительные доходы, именно он рассматривается как источник средств, позволяющих криминальным структурам распространять свою деятельность за пределы сферы наркобизнеса.
Because my brother the diplomat thinks it is what the people want to hear. Потому что мой брат-дипломат думает, что именно это нужно моим людям.
Because for once, for once, the Ben-Meir family has decided to live in modesty. Потому что на этот раз, именно на этот раз, семья Бен-Меиров решила жить в скромности.
Because the one thing you decide to leave out is the one thing the defense is going to use to blow up the case. Потому что если вы захотите что-то утаить, это будет именно то, чем воспользуется защита, чтобы развалить дело.