| We all called him Big Brother because that's what he was to all of us. | Мы все зовем его Большой брат. потому что именно им он был для нас всех. |
| All right, this is exactly why we don't talk, because it's just always about you, Steph. | Точно, именно поэтому мы и не разговариваем, потому что все всегда только про тебя, Стеф. |
| I stole a boy's innocence... just like you wrote, because I could. | Я украла юношескую невинность... именно так как вы и писали, потому что могла. |
| You're doing this because we no longer have inkwells and Cuddy doesn't have pigtails. | Ты поступаешь именно так, потому что у нас уже нет чернильниц на партах, а у Кадди больше нет косичек. |
| Don't get sucked in to it, because this just might be the battle we have to lose. | Не зацикливаться на этом, ведь, возможно, именно эту битву нам надо проиграть. |
| I hope you got a warrant, because, as I recall, I was fired by my boss in Seattle for doing the exact same thing. | Надеюсь, ты получил ордер, потому что, насколько я помню, я была уволена моим боссом из Сиэтла именно за проделывание подобного. |
| I programmed my ghost to say them because that's what my ghost had said. | Я запрограммировал свой призрак их произнести потому что именно их произнёс мой призрак. |
| Specifically, wouldn't talk to me because you specifically asked him not to. | Не станет разговаривать именно со мной, потому что вы его об этом специально попросили. |
| Hopefully they don't run out of the blue ones, because, for some reason, those help me study better. | Надеюсь, у них не закончились голубые, потому что, по какой-то причине, именно такие помогают мне лучше учиться. |
| Philosophers call it absurd because, in the end, all you can do is laugh. | Философы считают жизнь абсурдной именно потому, что всё, что нам остаётся - это смеяться. |
| I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. | И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать. |
| And I should know, because I'm on the give. | Я это точно знаю, ведь именно я им даю. |
| That's exactly when a man should be kicked, because that's the only way he learns. | Именно тогда нужно бить человека, иначе он не научится. |
| She knew you were filming her because that's exactly what you'd arranged. | Она знала, что Вы ее снимаете, потому что именно Вы были организатором. |
| This is why I don't report my every movement to you, because you turn a nice, pleasant day into a... | Именно поэтому я и не докладываю тебе о своих перемещениях, потому что ты превращаешь милый, приятный денек в... |
| And because I'm alive, you've got a chance to get that harness off your son. | И именно потому что я жив, у тебя есть шанс освободить твоего сына. |
| We could play so well because we were so free then. | Мы так хорошо играли именно потому, что были тогда так свободны. |
| You've got to tell a brother because they'll be in your... | Именно так: ты должен сказать ему... |
| I'm charging you because you're the one I caught. | А потому, что именно вас я поймал. |
| That's what I was coming over to tell you, because... we got the financing for the movie. | Именно поэтому я к тебе и пришел, сказать что... мы получили финансирование фильма. |
| because the dictators are still the ones who control the agenda. | Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее. |
| And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait. | И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. |
| You would think that because these implants are optimized for speech, they were designed for speech. | Вы подумаете, что это оттого, что имплантаты оптимизированы для речи, они были разработаны именно для неё. |
| He gets called at home because people like to tell him that they remember where his kids go to school. | Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети. |
| Firstly, because I'm the one who's going to say it. | Во-первых, потому что об этом скажу именно я. |