| Because I needed someone who knew how to fight shape-shifters, and that's you. | Потому что мне нужен был кто-то, кто знает, как бороться с метаморфами, а это именно ты. |
| Because they take it onto their boats when they're sailing. | Именно поэтому они всегда берут его с сбой в плавание. |
| Because that's exactly what... happened... to... you. | Потому что именно это... случилось... с... вами. |
| Because that's where we are. | Потому что именно там мы находимся. |
| Because that's what you do. | Потому что именно это ты делаешь. |
| Because that's where she keeps the poison. | Потому что именно там и был яд. |
| Because that's really the moment we really know what we're made of. | Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста. |
| Because that's how Amanda rolls. | Потому что именно так Аманда руководит. |
| Because that's what you want me to do. | Потому что это именно то, чего вы добиваетесь от меня. |
| Because that's what people do when they come into half a million dollars. | Потому что именно этим занимаются люди, когда у них на руках полмиллиона долларов. |
| Because that's what I do. | Потому что именно этим я и занимаюсь. |
| Because that's basically what he is. | Потому что это именно то кто он есть. |
| Because people from the big city, they're like that. | Потому что люди, приехавшие из больших городов, именно такие. |
| Because that's what you do, Alexander. | Потому что именно так ты и поступаешь, Александр. |
| Because that's what you took away from us. | Потому что именно это ты и забрала у нас. |
| Because that's what people think S.H.I.E.L.D. is. | Потому что здесь про Щ.И.Т. думают именно так. |
| Because that's what I would do. | Потому что именно так я и поступила бы. |
| Because that is what Julian Assange did. | Ведь именно это сделал Джулиан Ассанж. |
| Because it's judgment that defeats us. | Потому что именно справедливость делает нас слабее. |
| Because that is where dignity really starts. | Именно так достигается чувство собственного достоинства. |
| Because that is what I am beginning to believe. | Потому что именно в это я начинаю верить. |
| Because this is a life we're talking about. | Потому что мы говорим именно про жизнь. |
| Because it was at that meeting that Julie discovered that Barry was married. | Потому что именно на этом собрании Джули обнаружила, что Барри был женат. |
| Because Veronica Hastings is running for election to help people just like you. | Вероника Гастингс участвует в выборах, чтобы помогать именно таким людям, как вы. |
| Because that is how we catch these guys. | Потому что именно так мы их и ловим. |