Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Probably because I found that Cleo was pregnant. Может, потому, что именно я обнаружила, что Клео Эллер была беременна.
And they often get promoted precisely because they're willing to say and do absurd things. И они зачастую получают поддержку именно потому, что готовы говорить и делать абсурдные вещи.
I chose you because I want you to play yourselves. Я выбрал вас потому, что вы именно те, кого я хочу видеть.
And it only exists, because we don't all stick together. Но существует он именно потому, что не все у нас готовы делать общее дело.
That's because they're actually doing a surgery tonight. Вот почему они именно сегодня делают операцию.
Similarly, many of the learning events were organized at the headquarters level, mainly because that is where most United Nations system staff are located. Многие учебные мероприятия были организованы на уровне штаб-квартир, поскольку именно там работает бльшая часть сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
It is indeed financial assistance that we need, because our country and our State are destitute. Мы нуждаемся именно в финансовой помощи, поскольку наша страна и наше государство разорены.
Yes, precisely because we meet with the mistakes that others have already had. Да, именно потому, что мы встречаемся с ошибками, что другие уже имеют.
Illinois is known as the "Land of Lincoln" because it is here that the 16th President spent his formative years. Иллинойс носит прозвище «Земля Линкольна», потому что именно здесь 16-й президент США провёл годы своего становления.
In fact, it may be that the accusation of adultery was made because Arnulf was ill. Возможно обвинение в супружеской измене было выдвинуто именно из-за болезни Арнульфа.
That is why I write lyrics in 'wrong' Portuguese, because that is how the common people speak. Именно поэтому я писал песни на неправильном португальском, ибо именно на этом языке разговаривают простые люди.
Exactly, because you need Elsa as an audience. Именно так, потому что Эльза нуждается в публике.
However, exactly because the Republic was a genuine democracy, other goals of the regime were less easy to attain. Но именно из-за того, что Батавская республика была реальной демократией, другие цели режима были менее достижимы.
Actually I worried about you more because you are the one who went through it. На самом деле, за вас я беспокоился больше, поскольку именно вы прошли через это.
Maybe I only went back because I knew I didn't love her. Возможно, именно потому, что я больше не любил ее, мы так легко сошлись снова.
Exactly, because you're not an adventurer. Именно, потому что ты не искатель приключений.
That's why very few people make this journey- because it's deeply unsettling. Именно поэтому очень немногие люди совершают это путешествие - потому что это очень тревожно.
This person might have killed Maya because she knew something she shouldn't have. Скорее всего именно этот человек убил Майю, потому что она знала что-то, чего не должна была знать.
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior. Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
Of course she did because that's where love exists, in delusional fantasies. Конечно, ведь любовь существует именно в бредовых фантазиях.
The reason I'm here's because I was trusting. Я здесь именно потому, что доверял.
Perhaps the populists are popular because they know something that the technocrats don't. Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что-то, что неизвестно технократам.
They did not have to respect private property in land because until 1785 they owned all the land. Им не нужно было уважать частную собственность на землю, поскольку до 1785 года именно они владели всей землей.
It is because they face appalling discrimination and deprivation at home that they continue to migrate across Europe. Именно потому, что они сталкиваются с ужасающей дискриминацией и лишениями дома, они продолжают кочевать по всей Европе.
People act without thinking because that's just the way things go in society. Люди действуют не задумываясь, потому что именно так идут дела в обществе.