Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
It is because football allows for symbolically limited confrontations, with no major political risks, that it is useful. Именно потому, что футбол позволяет символически ограниченные конфронтации, не связанные с серьезным политическим риском, он настолько полезен.
But this picture of stagnation in many countries is misleading, because it leaves out an important factor, namely demography. Но эта картина стагнации во многих странах вводит в заблуждение, поскольку она не учитывает важный фактор, а именно демографический.
That's very good news, because I thought that was what the answer would be. Рад слышать, потому что я ожидал именно такой ответ.
And I chose this one because it's complicated and messy looking, right. Я показал вам именно эту диаграмму, потому что она выглядит сложной и беспорядочной.
And that's why we continue to grab technology - because we want those things. И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах.
And that's why we're last, because we don't value play. Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
And because we can, we must. И именно потому, что мы можем их решить, мы обязаны это сделать.
It means that time is everything, because social capital compounds with time. Что самое главное - это время, потому что социальный капитал напрямую связан именно с ним.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic-specificity. Так, мы используем его именно потому, что он обладает семантической специфичностью.
Well, this is where we come to globalization, because that was not just the deregulation of global trade. Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
I hope so, because he's exactly the kind that Vantika would use in his plans. Надеюсь потому что именно таких типов Вантика использует для своих планов.
I feel that way because she's my girl. Отношусь именно потому, что она моя девушка.
This is a proposal whose time has come because the world economy is hovering on the brink of deflation. Это именно то предложение, время которого наступило, потому что мировая экономика уже стоит на пороге дефляции.
Enforcement of this social rule is possible because everybody can see. И реализация этого ограничения возможна именно потому, что все друг друга видят.
I agreed to your advances precisely because you're spoken for. Я согласилась быть с тобой именно потому, что ты сказал мне об этом.
There are two crossings because the track of route 1 passes over streets in each direction. Пересечений именно два потому, что в данном районе трасса маршрута Nº 1 проходит по двум улицам, по каждой из которых проложена одна колея.
But maybe a life has meaning only because it ends. Но, возможно, смысл жизни придаёт именно то, что она заканчивается.
Design thinkers often seek out extreme situations, because that often informs some of their best designs. Приверженцы дизайн-мышления часто сами выискивают экстремальные ситуации, потому что в основном именно так рождаются лучшие проекты.
Yes, because that's what happened. Да, потому что все было именно так.
That's right, Mary Jo, because this is the 16th week without a winner. Именно так, Мэри Джо, это уже 16-я неделя без победителя.
But you can not say no, because It is your sister. Именно сестре вы можете сказать "нет".
That's interesting... because I think you did it. Что ж, это интересно, потому что мне кажется, что именно ты это сделала.
I won't see him again because I'm too weak. Если я не хочу рисковать и его видеть, то именно потому, что я слабая.
No, I went behind your back because I knew how you felt about it. Я действовала за твоей спиной, именно потому что знала о твоих чувствах.
That's right, because I forbid you to smoke again. Вот именно, потому что я запрещаю тебе курить.