Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Because it is the weak and the powerless who become terrorists. Именно слабые и бессильные становятся террористами.
Because this is the experience you're having at this moment. Именно этот опыт вы получаете прямо сейчас.
I am about to take my oral boards again, and this is exactly the kind of case that I want them to see that I can handle because I am going to crush them this year. Я собираюсь снова сдавать экзамены и это именно такой случай который поможет мне показать, что я могу справляться потому что я собираюсь сокрушить их в этом году
I... I'm the first one they call when they discover a new piece of art, and I'm the one they're scared to call because I'm the best in the world at discovering a fake! Мне... мне первому они звонят, когда находят новый предмет искусства, и именно мне они боятся звонить, потому что я лучший в мире эксперт по подделкам.
But Fawn said that she hardly ever worked on a Sunday, which means, I presume, that you never went there on a Sunday, because Fawn was the big attraction, am I right? Но Фоун сказала, что она почти никогда не работает по воскресеньям, что значит, я полагаю, что и ты никогда не ходил туда по воскресеньям, потому что тебя тянуло именно к ней, я прав?
Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, because it is Government focal point who liaises with international organizations, trough the Directorate of International Organizations and Conferences and the Directorate of Juridical and Consular Affairs; министерство иностранных дел и сотрудничества (поскольку в составе правительства именно оно обеспечивает координацию действий с международными организациями - через Управление по делам международных организаций и конференций и Управление по правовым и консульским вопросам;
it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to dO. Не то, что бы я ожидала, что получу главную роль в спектакле, потому что я совсем не ждала, но мне нравится играть, и я на самом деле хочу стать лучше, потому что это именно то, чем я всегда хотела заниматься.
Tremendous grace because he took it on himself to raise the question which you were being asked to raise and which it was difficult for you to raise, that is: are there any objections to the draft decision of 22 May 1997? Недюжинную элегантность, поскольку он взял на себя обязанность задать вопрос, который Вас просили задать и который Вам было трудно задать, а именно: есть ли возражения против проекта решения от 22 мая 1997 года?
If you're going to start quoting from the list of the top five things a parent should say to a child every day, why don't you start with, "I'm proud of you because I am doing exactly what you wanted." Если ты собираешься начать цитировать список из пяти вещей, которые родители должны говорить каждый день, то почему бы тебе не начать с "Я горжусь тобой, потому что я делаю именно, что ты хотел".
Because that sounds exactly like what Dan wants. Потому что, кажется, именно этого Дэн и хочет.
Because the man I married would have. Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж.
Because there they are, exactly where I... Потому что вот они, именно там, где я...
Because you're making grilled salmon. Именно потому, что ты делаешь лосося на гриле.
Because you don't care, you never succeed. Именно потому, что тебе пофиг, ты никогда не преуспеваешь.
Because we gave her exactly what she wanted. Потому что мы дали ей именно то, чего она хотела.
Because it was her who created Greed. Потому что давным-давно именно этот человек и создал Жадность.
Because that's exactly where this is headed. Потому что это именно то, к чему все ведет.
Because this slap has done exactly what I hoped. Потому что эта пощёчина сделала именно то, на что я надеялся.
Because at that moment she supported... В тот момент именно у неё оно было...
Because that's the exact same sound it made before it tried to kill me. Именно такой звук он издавал, когда пытался убить меня.
Because my permission is exactly what you need. Именно моё разрешение тебе и нужно.
Because that's what they always ask me. Меня обычно спрашивают именно об этом.
Because I think that's where you two are going. Потому что именно туда вам и дорога.
Because it was at Easter that me dad got his first job. Потому что именно на Пасху папа нашел работу.
Because it was the greed of the Western elites that was causing the environmental crisis. Так как именно жадность западной элиты являлась причиной экологического кризиса.