| Because I'm the one who organises the drills. | Потому что именно я заведую кнопкой. |
| Because on that tablet, there's a video that will tell you exactly what happened to her. | Потому что на этом планшете есть видео, которое расскажет тебе что именно с ней случилось. |
| Because that's the only way this situation could get more depressing. | Потому что именно из-за этого вся ситуация становится еще отвратительнее. |
| Because that was the day of the tragedy. | Потому, что "это" произошло именно в тот день. |
| Because that's what you're looking at. | Потому что ты сейчас именно на него смотришь. |
| Because that's what faith is. | Именно в этом и заключается вера. |
| Because you didn't know what had been overheard, you decided to tell us the truth. | Поскольку вы не знали, что именно было услышано, вы решили рассказать правду. |
| Because that's exactly what it is - history. | Именно потому, что это уже история. |
| Because that's what it was. | Потому что именно так все и было. |
| Because I'm the one who's left with this awful feeling every time I disappoint him. | Просто именно я чувствую себя ужасно каждый раз, когда я разочаровываю его. |
| Because this is how he operates. | Потому что именно так он работает. |
| Because you're not a man. | Именно потому, что Вы не мужчина. |
| Because that's just the way things are in Engineering. | Потому что именно так все и бывает у инженеров. |
| Because we need a guy like you. | Потому что ты именно такой парень. |
| Because that is what you're doing by refusing to share the truth. | Потому что именно это вы и делаете, отказываясь открыть правду. |
| Because you're the one who slept with all the girls in the hallway. | Потому что именно ты спал со всеми этими девушками в коридоре. |
| Because that's what it says, where hidden cameras. | Потому что именно в ней говорится, где спрятана камера. |
| Because that's what I'll post it in the past. | Потому что именно я отправлю его в прошлое. |
| Because that's really who you should be - speaking to on this. | Потому что они именно те, с кем вы будете общаться по этому поводу. |
| Because that's where he's hiding. | Потому что именно там он скрывается. |
| Because that's how you deal with children. | Потому что именно так ты поступаешь с детьми. |
| Because that's what you'll be if you send those missiles. | Ведь именно так тебя будут называть, если ты пошлёшь эти ракеты. |
| Because it's going worse than that. | Ну вот именно так и немного хуже. |
| Because it's a lot of floor work. | Потому что будет много движений именно по полу. |
| Because that's what it feels like. | Потому что это звучит именно так. |