Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Because I'm the one who organises the drills. Потому что именно я заведую кнопкой.
Because on that tablet, there's a video that will tell you exactly what happened to her. Потому что на этом планшете есть видео, которое расскажет тебе что именно с ней случилось.
Because that's the only way this situation could get more depressing. Потому что именно из-за этого вся ситуация становится еще отвратительнее.
Because that was the day of the tragedy. Потому, что "это" произошло именно в тот день.
Because that's what you're looking at. Потому что ты сейчас именно на него смотришь.
Because that's what faith is. Именно в этом и заключается вера.
Because you didn't know what had been overheard, you decided to tell us the truth. Поскольку вы не знали, что именно было услышано, вы решили рассказать правду.
Because that's exactly what it is - history. Именно потому, что это уже история.
Because that's what it was. Потому что именно так все и было.
Because I'm the one who's left with this awful feeling every time I disappoint him. Просто именно я чувствую себя ужасно каждый раз, когда я разочаровываю его.
Because this is how he operates. Потому что именно так он работает.
Because you're not a man. Именно потому, что Вы не мужчина.
Because that's just the way things are in Engineering. Потому что именно так все и бывает у инженеров.
Because we need a guy like you. Потому что ты именно такой парень.
Because that is what you're doing by refusing to share the truth. Потому что именно это вы и делаете, отказываясь открыть правду.
Because you're the one who slept with all the girls in the hallway. Потому что именно ты спал со всеми этими девушками в коридоре.
Because that's what it says, where hidden cameras. Потому что именно в ней говорится, где спрятана камера.
Because that's what I'll post it in the past. Потому что именно я отправлю его в прошлое.
Because that's really who you should be - speaking to on this. Потому что они именно те, с кем вы будете общаться по этому поводу.
Because that's where he's hiding. Потому что именно там он скрывается.
Because that's how you deal with children. Потому что именно так ты поступаешь с детьми.
Because that's what you'll be if you send those missiles. Ведь именно так тебя будут называть, если ты пошлёшь эти ракеты.
Because it's going worse than that. Ну вот именно так и немного хуже.
Because it's a lot of floor work. Потому что будет много движений именно по полу.
Because that's what it feels like. Потому что это звучит именно так.