| Because this this is what you fought so hard to hold on to. | Потому что именно за это ты так рьяно сражалась. |
| Because I'm the one who told it. | Потому что именно я ее распространял. |
| Because in formal situations like this, it is always I who must fill that seat. | Ведь в подобных ситуациях именно мне приходится его заменять. |
| Because those are the job opportunities I'll be applying for. | Потому что именно там я согласился работать. |
| Because Oliver, he couldn't seem to decide which. | Потому что Оливер не смог решить где именно. |
| Because it is what enables men and women to fulfil their natural roles under equal terms. | Потому что именно она позволяет обеспечивать равенство мужчин и женщин. |
| Because that's what I'm worried about. | Именно из-за этого я и беспокоюсь. |
| Because that's exactly what it would be if the shooter wasn't wearing a uniform. | Ведь именно так говорят, когда стрелок не носит форму. |
| Because, unsurprisingly, it's you I want to talk to. | Потому что я хочу поговорить именно с тобой. |
| Because that's what we're talking about here. | Потому что речь идёт именно об этом. |
| Because you're the one that convinced me to do it. | Именно вы убедили меня так поступить. |
| Because that's what you'll have to do. | Потому что именно так тебе придется поступить. |
| Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. | Потому что именно в этом произведении оказалась бронзовая Рука. |
| Because that's why we're here. | Ведь мы собрались здесь именно по этому. |
| Because it's the gloomy things that need our help. | Потому что наша помощь нужна именно в мрачных делах. |
| Because that's the daughter that she raised. | Потому что именно такую дочь она растила. |
| Because we all know THAT'S how you really got the job... | Потому что мы знаем, что именно так ты получил работу. |
| Because this is what Pan wants. | Потому что именно этого хочет Пэн. |
| Because Castor knew exactly what they were looking for. | Потому что Кастор знал, что именно ищет. |
| Because that's what would happen. | Потому что именно это случилось бы. |
| Because that's exactly what The Ring wants. | Потому что это именно то, чего хочет "Кольцо". |
| And then they'll rip us to shreds, Because that's what the press does. | А потом они порвут нас на куски, потому что именно так поступают газетчики. |
| Because that's why I'm still here. | Потому что именно поэтому я все еще здесь. |
| Because that's exactly what it did to Bill Carlton. | Потому что именно это он сделал с Биллом Карлтоном. |
| Because it was liberals in the Belgian administration who had first encouraged the Hutus to rise up against the Tutsi elites. | Потому что именно либералы в бельгийской администрации вначале воодушевляли хуту на восстание против элиты тутси. |