Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Because if you follow me in there, that is the order that I'm going to kill you. Потому что если вы пойдете и туда, то именно в таком порядке я вам убью.
Because it's these tall transmission towers that are triggering the vast bolts of lightning firing up into the clouds. Потому что именно эти высокие передающие башни порождают огромные молнии, которые бьют вверх в облака.
Because, otherwise, Corporal Bradley Vernik is the only name we have, and it's the name we'll use. Потому что в противном случае, раз уж имя Брэдли Верник - единственное известное нам, мы будем использовать именно его.
Because you looked like a nice guy. Почему ты подсела именно ко мне?
Because I'm wondering what the boss lady's up to. что именно наша леди - босс задумала.
Because that's where it was when we found it! Потому что именно там он находился, когда мы нашли его.
Because that is what we face if the author of this note decides to expose the truth about the late Mr. David Clarke. Потому что именно это нам предстоит, если автор этой записки решит рассказать всем правду о покойном мистере Дэвиде Кларке.
Emotionally, bit by bit. Because, really, it's the rest of the conventional world that makes you feel handicapped. В эмоциональном - шаг за шагом, потому что на самом деле, именно остальные, нормальные люди заставляют вас чувствовать себя инвалидами.
Because, if I tell her so, she definitely will not go, though she's well aware that we are going specifically for this. Ведь, если я ей так скажу, она точно не поедет, хотя прекрасно понимает, что мы именно для этого и едем.
Because that's how I roll! Потому что именно так я работаю!
Because it's who we are? Потому что мы именно те, кто мы есть?
Because right now, I'm not. Именно потому, что я не человек.
Because that's why we're here, really, I think to figure stuff out and to love each other. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
Because we have been doing something right, and it sure would be good to find out what it is. Потому что что-то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
Because that is what it's's creating electrical patterns. Ведь нейроны порождают именно это, они порождают электрические структуры.
Because that's what you say in your paper? Потому что это именно то, о чем говорится в твоем докладе?
Because that's exactly what you're going to get unless we do something about it this year. Ибо, это именно то, что вы получите, если мы ничего не предпримем в этом году.
Because I think that you might have one. Потому что я думаю, что это именно твой случай.
Because those are exactly the things I want and you are too clever ever to be wrong. Потому что это именно то, чего я хочу, ...и ты слишком умён, чтобы ошибиться.
Because we can't go back to Ms. Sawyer and ask exactly what she needs to close the deal. Потому что мы не можем снова обратиться к мисс Сойер и спросить, что именно ей нужно для заключения сделки.
Because if you decided to walk a zombie's way, you'll start as a headcrab. Потому что если вы решили ступить на путь зомби, то начнете вы именно хедкрабом.
Because that's what he's trying to do, And it's not fair to stop him. Потому что именно это он и пытается сделать, и не честно было бы мешать ему.
Because that's what I am, Laurel. Да, Лорел, я именно такая.
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре.
Because, correct me if I'm wrong, but it looks like that's what he's doing. Поправь меня, если я ошибаюсь, но очень похоже, что именно это он и делает.