Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
Because you are the one that orchestrated this entire thing. Потому что именно ты всё это устроила.
Because James's car was in the best nick, he would have to tow Hammond. Привет. Так как лучше всех держалась машина Джеймса, именно ему пришлось буксировать Хаммонда.
Because right now, it feels like the last four years never happened. Потому что именно сейчас такое чувство, будто последних четырех лет вовсе не было.
Because I'm the one who set it up. Потому что именно я тот, кто все это подстроил.
Because it's been 15 years. Именно потому, что прошло 15 лет.
Because I wanted it that way. Потому что я хотела этого именно так.
Because this is exactly the same kind of B.S. That got you bounced from the Agency. Потому что это именно тот тип науки, за который тебя выкинули из Агенства.
Because that's what's killing your daughter. Потому что именно она убьёт твою дочь.
Because that's where I was when I found it. Потому что нашел я ее именно там.
Because that's what they're telling me to do. Потому что это - именно то, что они говорят сделать мне.
Because when I got on a ship in Volantis, it looked like that one. Когда я села на корабль в ВолАнтис, он выглядел именно так.
Because that's what I want. Потому что именно этого я и хочу.
Because that's what he is to all of us. Потому что именно им он и является для всех нас.
Because that's what he wants out of it. Потому, что именно это ему и нужно.
Because, that's who the King wants us to fleece. Потому что Кинг хочет, чтобы мы поимели именно его.
Because that's what rituals do. Цель ритуалов - именно в этом.
Because this is what the nine steps are all about. Потому что именно об этом и есть девять шагов.
Because the room I saw was like this. Потому что комнату я видела именно такой.
Because you're a guy like you. Потому что ты именно такой парень.
Because I'm the one who bugged it. Оттуда, что именно я... его и прослушиваю.
Because I knew it would end up exactly like this. Потому что я знал, что все закончится именно так.
Because I knew that this is exactly how you would react. Потому что я знала, что именно так ты и отреагируешь.
Because that is where dignity really starts. Именно так достигается чувство собственного достоинства.
Because this is the indication that the planet went into the star. Однако это именно и является свидетельством того, что планета вошла в звезду.
Because you were that kind of man. Но я полюбила тебя именно из-за этой черты.