Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Именно

Примеры в контексте "Because - Именно"

Примеры: Because - Именно
'Because that is where you used to meet. Потому что именно там вы и встречались.
Because that's when it's due to kill me. Потому что именно тогда он должен убить меня.
Because he's your friend, I wanted to help him. Именно поэтому я и хотела ему помочь.
Because she's the one the Master seeks above all. Потому что именно ее Хозяин ищет более всех.
Because the categories tell me how to tell them apart. Ведь именно категории помогают вам их различать.
Because he was caught lying by the lie detector. Именно. Потому что полиграф выявил ложь.
Because that's where the real work of government happens. Потому что именно там и работает правительство.
Because the people on those buses is what this summer is really about. Потому что это лето именно для этих людей в автобусах.
Because that's the kind of restaurant my friend is opening. Потому что именно такой ресторан открывает мой друг.
Because that's exactly what it looks like. Потому что это выглядит именно так.
Because that's the way you're heading with this line of questioning. Потому что именно туда вы направитесь после допроса.
Because I think this might be where they're holding Reddington. Мне кажется, что именно там держат Реддингтона.
Because that's what will stop: economic growth. Потому остановившимся будет именно экономический рост.
Because I'm the one who broke her jaw... with a tennis racket. Просто именно я сломала ей челюсть... теннисной ракеткой.
Because that's where the real work of government happens. Потому что именно там и работает правительство.
Because it's what the Imperials used on his people... when they cleared his home world. Именно их Империя использовала против его народа, когда захватывала его планету.
Because that's what you do when you love somebody. Именно так ты поступаешь, когда кого-то любишь.
Because it was then that you started dismissing procedure. Именно тогда вы начали уклоняться от протокола.
Because that's the position you put me in year after year. Именно в такое положение ты ставишь меня год за годом.
Because that's what she went dark to do. Именно для этого она решила исчезнуть.
Because this dance is what made an amazing man fall in love with me. Потому что именно этот танец заставил шикарного мужчину влюбиться в меня.
Because we were just there to hand over Sergio. Потому что именно туда мы доставили Серхио.
Because that's what people have come to expect from me. Потому что именно этого от меня ожидают.
Because the road to finding your lost memories, will start from there. Потому что путь к поиску потерянной памяти начнётся именно с них.
Because it was Mr Sparrow who said it. Потому что это предложил именно он.