| 'Because that is where you used to meet. | Потому что именно там вы и встречались. |
| Because that's when it's due to kill me. | Потому что именно тогда он должен убить меня. |
| Because he's your friend, I wanted to help him. | Именно поэтому я и хотела ему помочь. |
| Because she's the one the Master seeks above all. | Потому что именно ее Хозяин ищет более всех. |
| Because the categories tell me how to tell them apart. | Ведь именно категории помогают вам их различать. |
| Because he was caught lying by the lie detector. | Именно. Потому что полиграф выявил ложь. |
| Because that's where the real work of government happens. | Потому что именно там и работает правительство. |
| Because the people on those buses is what this summer is really about. | Потому что это лето именно для этих людей в автобусах. |
| Because that's the kind of restaurant my friend is opening. | Потому что именно такой ресторан открывает мой друг. |
| Because that's exactly what it looks like. | Потому что это выглядит именно так. |
| Because that's the way you're heading with this line of questioning. | Потому что именно туда вы направитесь после допроса. |
| Because I think this might be where they're holding Reddington. | Мне кажется, что именно там держат Реддингтона. |
| Because that's what will stop: economic growth. | Потому остановившимся будет именно экономический рост. |
| Because I'm the one who broke her jaw... with a tennis racket. | Просто именно я сломала ей челюсть... теннисной ракеткой. |
| Because that's where the real work of government happens. | Потому что именно там и работает правительство. |
| Because it's what the Imperials used on his people... when they cleared his home world. | Именно их Империя использовала против его народа, когда захватывала его планету. |
| Because that's what you do when you love somebody. | Именно так ты поступаешь, когда кого-то любишь. |
| Because it was then that you started dismissing procedure. | Именно тогда вы начали уклоняться от протокола. |
| Because that's the position you put me in year after year. | Именно в такое положение ты ставишь меня год за годом. |
| Because that's what she went dark to do. | Именно для этого она решила исчезнуть. |
| Because this dance is what made an amazing man fall in love with me. | Потому что именно этот танец заставил шикарного мужчину влюбиться в меня. |
| Because we were just there to hand over Sergio. | Потому что именно туда мы доставили Серхио. |
| Because that's what people have come to expect from me. | Потому что именно этого от меня ожидают. |
| Because the road to finding your lost memories, will start from there. | Потому что путь к поиску потерянной памяти начнётся именно с них. |
| Because it was Mr Sparrow who said it. | Потому что это предложил именно он. |