Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
Second, the requirement of a publication being "readily available" shall be assessed by reference to its accessibility to the Court as well as to the other party. Такая публикация может иметь любой формат, форму или иметься на любом носителе данных; ii) во-вторых, требование о том, чтобы к публикации «имелся свободный доступ», оценивается посредством ссылки на ее доступность Суду, а также другой стороне.
Web-based feed readers and news aggregators require no software installation and make the user's "feeds" available on any computer with Web access. Встроенные просмотрщики RSS-каналов и новостные агрегаторы не требуют установки дополнительного программного обеспечения и позволяют пользователю получить доступ к новостным каналам практически с любого компьютера, подключенного к Интернету.
All UNTV coverage is offered as a pool feed to any interested broadcaster, and is available either live or taped. Общий доступ ко всем материалам, снимаемым Телевидением Организации Объединенных Наций, предоставляется любому заинтересованному телевизионному агентству в режиме прямой трансляции или в записи.
Ensure computer centres are available in schools and ICT-targeted education is mainstreamed into national curricula so girls will be able to access and use new technologies. Необходимо обеспечить наличие в школах компьютерных центров и включение обучения с использованием ИКТ в национальные образовательные программы, с тем чтобы девочки могли иметь доступ к новым технологиям и пользоваться ими.
Concerns related to this approach focus on the fact that all technical solutions currently available can be circumvented and that there is the risk of being overzealous in blocking access to information on the Internet. Сомнения по поводу данного подхода связаны с тем, что любые возможные на сегодняшний день технические меры можно тем или иным способом обойти, а также что, начав блокировать доступ к информации в Интернете, есть риск зайти слишком далеко.
The materials are available to all Member States and peacekeeping training institutions in the Peacekeeping Resource Hub (). Доступ к соответствующим материалам открыт для всех государств-членов и учреждений по подготовке кадров для операций по поддержанию мира на сайте Информационного центра по вопросам поддержания мира ().
First, of course, there must be physical access to the Internet. Secondly, there must be content and services available. Во-первых, необходим, конечно, физический доступ к Интернету. Во-вторых, необходимо содержание и наличие услуг. В-третьих, необходима мотивация, и под этим мы подразумеваем, что человек должен понимать, что пользование услугами Интернета принесет ему какую-то пользу.
In most responding developed countries, primary health care is largely available; three quarters or more of the people have access to health services and care. В большинстве представивших ответы развитых стран имеется широкий доступ к услугам в области первичного медико-санитарного обслуживания; три четверти или более населения имеют доступ к медицинскому обслуживанию и уходу.
The Web site (with related gopher sites) contains a wealth of information on United Nations activities and official documentation, which is now available in all countries to computer users with access to the Internet. Информационный киоск (вместе со связанными с ним гоферами) содержит огромное количество информации о деятельности Организации Объединенных Наций и официальной документации, доступ к которой могут получить пользователи компьютеров во всех странах, имеющие доступ к сети Интернет.
Answer: After authorization on a web-interface the system will try to compare an available version of a SGpbx-demo with current for what it is required to get access to a file. Ответ: После авторизации на веб-интерфейсе система попытается сравнить имеющуюся версию SGpbx-демо с текущей, для чего понадобится получить доступ к файлу.
The Convenor stated that there were now two courses on toponymy available on the Web and emphasized that the webcourses especially gave developing countries access to toponymic material. Руководитель заявил, что в настоящее время имеются два сетевых курса по топонимии, и подчеркнул, что сетевые курсы особенно важны для развивающихся стран, поскольку обеспечивают доступ к топонимическим материалам.
It was also noted that, although effective interventions were available, few were being applied and that access to care should be increased. Отмечалось также, что, несмотря на существование различных эффективных мер, на практике применяются лишь немногие из них и что следует расширить доступ нуждающихся к системе медицинской помощи.
Even when access to rehabilitation programs is available to girls, many girls avoid them because of their public nature and resulting ostracization and isolation from other children and the community. Даже когда девочки получают доступ к реабилитационным программам, многие из них не пользуются этой возможностью по причине их публичного характера и из опасения подвергнуться в дальнейшем преследованиям и быть изолированными от других детей и общества.
Such code may have access to attributes not typically available by other means, such as the MAC address, or other unique serial numbers assigned to the machine hardware. Такой код будет иметь доступ к более скрытым параметрам, таким как МАС-адрес или уникальные серийные номера оборудования.
In 1996 Internet access became available for a flat monthly fee in Ängelholm where the local cable TV company began to offer connectivity via Cable TV modems with an Ethernet interface. В 1996 году в Энгельхольме местный провайдер кабельного телевидения впервые предложил доступ Интернет по телевизионному кабелю и с фиксированной месячной платой.
While acknowledging the measures taken by the State party to mitigate it, the Committee is concerned that available data do not show a decrease in the number of abductions. Государству-участнику адресуется настоятельная просьба принять всесторонние меры, позволяющие расширить для лиц, страдающих ВИЧ/СПИДом, доступ к адекватному противовирусному лечению.
Services available at these youth centres are health talks, discussions, question and answer sessions on ARH, libraries and some recreational activities like sports, karaoke and indoor games. Молодежь в этих центрах имеет доступ к таким мероприятиям, как беседы по медицинской тематике, дискуссии и дни вопросов и ответов по тематике РЗН, а также доступ к библиотечному фонду и участию в различных досуговых мероприятиях, таких как занятия спортом, караоке и игры в помещении.
Note: The steps provided in this article will make sure the clustered mailbox server (CMS) is 100% available to your Outlook users during the whole process. Заметка: Шаги, представленные в этой статье, обеспечивают стопроцентный доступ к кластерному почтовому серверу (CMS) для ваших пользователей Outlook во время всего процесса.
It is possible to do a few very basic things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated GIMP users find it indispensable to have the Layers dialog available at all times. Конечно, некоторые простые операции можно выполнять и без него. Но даже не очень опытные пользователи считают необходимым постоянно иметь доступ к диалогу слоев.
Most modern public museums and art education programs for children in schools can be traced back to this impulse to have art available to everyone. Большинство современных музеев и детских образовательных программ по искусству в экономически развитых странах следуют этому примеру, открывая доступ к произведениям искусства для всех.
In our view, there is a need for us to agree on multilaterally negotiated, universally accepted, non-discriminatory norms and guidelines for making sensitive technologies available to all countries for peaceful purposes. На наш взгляд, необходимо согласовать многосторонние, универсально принятые недискриминационные нормы и руководящие принципы для того, чтобы обеспечить доступ к современной технологии для всех стран в мирных целях.
In the technologically improved system, where images of the questionnaires are available throughout the process, the goal can be refined into getting a structural, raw data file, that reflects the respondents' answers as accurate as possible. При наличии технологически усовершенствованной системы, обеспечивающей доступ к изображениям опросных листов на протяжении всего процесса, цель может заключаться в создании структурного файла необработанных данных, отражающих максимально по-возможности точно ответы респондентов.
It is generally agreed upon that one of the main causes of poverty in society is the disproportional access to available resources by just a few. Существует общепринятая точка зрения, что одной из основных причин бедности в обществе является непропорциональный доступ к имеющимся ресурсам, ограниченный узкой группой людей.
During that time the political leaders (men) jostled for the power positions which were about to become available to the indigenous people of Vanuatu for the first time ever. В это время политические лидеры (мужчины) начали активную борьбу за руководящие посты, доступ к которым должен был впервые открыться для представителей коренного народа Вануату.
The Development Account projects emphasize the importance of building knowledge networks using newly available technologies that allow developing countries to access directly guidance and good practice information. Большое внимание при создании таких сетей уделяется использованию новейших технологий, открывающих для развивающихся стран прямой доступ к методологическим рекомендациям и передовому опыту.