Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
Moreover, while there was a free legal aid clinic only in the city of Georgetown, low-cost aid was readily available elsewhere. Кроме того, притом, что бесплатная юридическая консультация имеется только в Джорджтауне, в других местах тоже есть доступ к недорогой правовой помощи.
UNICEF-targeted population in humanitarian situations for whom HIV and AIDS prevention and treatment are available Целевой для ЮНИСЕФ контингент населения в кризисных гуманитарных ситуациях, имеющий доступ к услугам по профилактике и лечению ВИЧ и СПИДа
Concerning the availability, the Working PartyTIRExB has previously decided not to make it available on the UNECE web site due to the risk of misuse. Что касается его доступности, то ранее ИСМДП принял решение о том, чтобы не открывать к нему доступ через веб-сайт ЕЭК ООН ввиду опасности его неправильного использования.
Since we introduced Unidocs, complete documentation has at all times been available and, what is even more important does not get misplaced. С тех пор как мы внедрили UniDocs, мы имеем постоянный и круглосуточный доступ к полному комплекту документации, что является даже более важным, чем их потеря документов.
Specific recommendations on Maternal Child Health/Family Planning (MCH/FP) were endorsed, particularly those calling up on Governments to make family planning services available. Были одобрены конкретные рекомендации, касающиеся здоровья матери и ребенка/планирования семьи (ЗМР/ПС), прежде всего те из них, в которых содержится обращенный к правительствам призыв обеспечить доступ к услугам в области планирования семьи.
Access to A is available from B. К «А» есть доступ от «Б».
APRC members also have access to the Centre's knowledge products that are still under development and not yet available to the general ICTD community. Кроме того, члены РЦПА имеют доступ к тем научным материалам Центра, которые еще находятся в стадии разработки и не предоставляются в распоряжение общего контингента специалистов в области ИКТР.
Confiscation of one or more weapons owned by or available to them; конфискация одной или нескольких единиц оружия, владельцем которого является осужденный или к которому он имеет свободный доступ;
To increase the proportion of people living with HIV/AIDS (PLWHAs) having access to the best available treatment and medical care including ARVs. Увеличение доли лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, имеющих доступ к самым современным методам лечения и самой эффективной медицинской помощи, включая антиретровирусную терапию.
Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States. Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены.
The cultural norms and the fewer infra-structural facilities available (shopping facilties, transport system, etc) as compared to women in urban regions might limit their access to these services. Культурные нормы и менее развитая инфраструктура (торговые точки, общественный транспорт и т. д.) по сравнению с той, что доступна женщинам, живущим в городах, могут ограничивать их доступ к этим услугам.
Through Bibliomist, public libraries are becoming vital community centers where citizens can obtain important information available online and receive assistance from a qualified librarian. Благодаря программе «Библиомист» публичные библиотеки превращаются в центры общественной жизни, где люди могут получить доступ к необходимой информации в электронном виде, а также рассчитывать на помощь квалифицированного библиотечного специалиста.
The Global Trade Point Network, now available in more than 100 countries, was a gateway to the networked economy, especially for LDCs and SMEs. Глобальная сеть центров по вопросам торговли, охватывающая в настоящее время более 100 стран, позволяет, особенно НРС и МСП, получить доступ к экономическим механизмам, основанным на использовании различных сетей.
ProQuest workstations: access to an extensive collection of full-text CD-ROMs containing articles from general, business and social science periodicals is available in the Periodicals Reading Room. Автоматизированные рабочие места "ProQuest": с помощью этих автоматизированных рабочих мест в зале периодики можно получить доступ к широкой подборке текстовых СD-ROM, содержащих статьи из общих, деловых и обществоведческих периодических изданий.
However, it was also stressed that education was not sufficient to empower people if access to care was not available to all. Вместе с тем было также подчеркнуто, что одного просвещения недостаточно для наделения людей соответствующими правами и возможностями, если доступ к медицинскому обслуживанию обеспечивается не для всех.
There is scant hope of solving the deep and deadly problems that beset Africa when arms are cheap and readily available. Мало надежд на то, что удастся решить глубоко укоренившиеся и смертельно опасные проблемы Африки, когда оружие столь дешево и к нему так легко получить доступ.
The Permanent Forum Recommendations Database is available online and provides a monitoring mechanism based on annual reports received from Member States and the entities of the United Nations system. Доступ к Базе данных о рекомендациях Постоянного форума можно получить в Интернете, и она является механизмом мониторинга, основанным на информации, которая содержится в ежегодных докладах, получаемых от государств-членов и подразделений системы Организации Объединенных Наций.
Japan's access to neutral shipping could be restricted by refusing insurance to ships trading with Japan, and chartering ships to reduce the number available. Доступ Японии к судам нейтральных стран мог быть ограничен путём отказа в страховании тем из них, кто участвовал в торговле с Японией, равно как и фрахтованием судов для того, чтобы они не достались японским нанимателям.
In April 2011, Archie Comics became the first mainstream comic-book publisher to make its entire line available digitally on the same day as the print release. В апреле 2011 года, Archie Comics первой среди крупных издателей открыла доступ ко всем комиксам в цифровом виде в тот же день, когда в продаже появились печатные версии.
Also available on Internet, NGDC's geophysical online data was accessed by an order of magnitude more users than just a year before. Также через "Интернет" можно обеспечить оперативный доступ к геофизическим данным НЦГД для более значительного числа пользователей, которых на порядок больше, чем в предыдущем году.
Developed country Parties and other bilateral donors are expected to have readily available the information to derive the BODA figure. Предполагается, что развитые страны - Стороны Конвенции и другие двусторонние доноры будут иметь непосредственный доступ к информации, позволяющей рассчитать численное значение ОДПР.
Competition law enforcers are trying to attenuate these negative spillovers - e.g. they limit the information available for follow-on actions. Органы, отвечающие за применение законодательства о конкуренции, пытаются ослаблять негативное взаимовлияние такого рода, в том числе ограничивая доступ к информации о последующих исках.
We are also launching a global public-private partnership to support tobacco-cessation efforts, using mobile phone technologies that are now widely available in middle- and low-income countries. Мы также налаживаем глобальные партнерские связи между представителями государственного и частного секторов в целях оказания поддержки усилиям по борьбе против табака с использованием технологий мобильных телефонов, к которым сейчас имеется широкий доступ в странах со средним и низким уровнями дохода.
Dr. Jamjoum (Saudi Arabia) said that public education for girls had been available since 1960 and that significant progress had been accomplished since then. Д-р Джамджум (Саудовская Аравия) говорит, что с 1960 года девочки получили доступ к государственному образованию и с тех пор в этой области был достигнут значительный прогресс.
There is also a clear water supply available to ninety-nine point six per cent (99.6 per cent) of the Barbadian population according to a Pan-American Health Organization (PAHO) report 1988. Согласно докладу Панамериканской организации здравоохранения за 1988 год, 99,6% населения Барбадоса имеют доступ к питьевой воде.