Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
She also mentioned the intensive work being undertaken by several Latin American communities to ensure that health facilities were available to peoples of African descent. Она также отметила активную работу, проводимую несколькими латиноамериканскими общинами с целью обеспечению того, чтобы к службам здравоохранения имели доступ лица африканского происхождения.
The report further recommends gathering the OSS knowledge and experience existing throughout the system and making it available in a repository. Кроме того, в докладе рекомендуется создать базу данных на основе имеющихся в системе информации и опыта, связанных с использованием ПСОК, и обеспечить к ней доступ.
And while the most common form of malaria has become increasingly resistant to drugs, more effective drug combinations are now becoming more widely available. И хотя наиболее распространенная форма малярии стала все меньше поддаваться лечению, в настоящее время расширился доступ к более эффективным комбинированным лекарствам.
First, since published information is broadly available, it encourages publication of completed work rather than work in progress, and therefore may inhibit collaboration and consultation during document creation. Во-первых, поскольку публикуемая информация поступает в широкий доступ, существует стимул к публикации уже завершенной, а не текущей работы, что может поэтому препятствовать процессу взаимодействия и консультаций в ходе работы над документом.
To the same end, every effort was being made to make documentation available online as soon as possible. С этой же целью прилагаются все усилия к тому, чтобы как можно скорее обеспечить доступ к документации в режиме онлайн.
The full text of the notifications of final regulatory action and the supporting documentation provided by the notifying countries are made publicly available as meeting documents for the Chemical Review Committee. Полный текст уведомлений об окончательном регламентационном постановлении и подтверждающая документация, представляемые уведомляющими странами, направляются в открытый доступ в качестве документов совещания для Комитета по рассмотрению химических веществ.
Family planning is guided by preventive and educational action and by guaranteed egalitarian access to information, means, methods and techniques available for the regulation of fertility. Политика в области планирования семьи строится на профилактике и просвещении и гарантирует равный доступ к информации, средствам, методам и способам регулирования фертильности.
The register is available shall be fully functional in 2007 and publicly accessible on the Internet (). Регистр был подготовлен, и общественность имеет доступ к нему в Интернете ().
Vulnerable households have access to available and good quality of food Уязвимые домашние хозяйства имеют доступ к продуктам питания достаточно высокого качества
New Zealand's high seas register, which was publicly available, recorded the details of all New Zealand flagged vessels permitted to fish in areas beyond national jurisdiction. В реестре открытого моря Новой Зеландии, доступ к которому открыт, регистрируются подробные сведения обо всех судах под новозеландским флагом, которым разрешено вести промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
Through the strengthening of national health capacities, United Nations organizations worked towards making testing and treatment available to refugees, IDPs and host communities. В течение отчетного периода учреждения и подразделения Организации Объединенных Наций занимались укреплением национальных потенциалов в области здравоохранения, с тем чтобы беженцы, внутренне перемещенные лица и население принимающих общин могли получить доступ к тестированию и лечению.
States drew attention to the importance of translation of documentation and made clear that, if documents were not available in all United Nations languages, access would be limited. Государства привлекли внимание к важности перевода документации на соответствующие языки, ясно дав понять, что если документы не будут иметься на всех языках Организации Объединенных Наций, то доступ к ним будет ограниченным.
It has also developed web interfaces for the databases and expects to make them available online in the near future. Он также разработал интерфейсы для этих баз данных, и предполагается, что в ближайшем будущем к ним можно будет получить доступ в интерактивном режиме.
They create opportunities for boosting access and address constraints that prevent children from taking up available opportunities. Они позволяют расширить доступ детей к образованию и устранить причины, в силу которых они не могут использовать имеющиеся возможности.
The Library catalog is now available not only to ICTR staff members, but also to external users through the ICTR website. В настоящее время доступ к каталогу Библиотеки могут получать не только сотрудники МУТР, но и внешние пользователи через веб-сайт МУТР.
This includes housing services, housing units of an adequate size, and such services as correspond to those normally available for other persons. Это подразумевает надлежащий доступ к жилью, наличие жилищных единиц адекватной площади и таких же услуг, которые обычно предоставляются другим лицам.
(c) Broadly speaking, widely available access to microdata enables replication of important research. с) В общем плане широкий доступ к микроданным позволяет воспроизводить важные исследования.
It is also essential that all people have access - economic access in particular - to the food that is available. Важно также обеспечить, чтобы все люди имели доступ, в частности экономический, к имеющимся продуктам питания.
The representative of Mali stated that a national legal database had been established and was available through the website of the Ministry of Environment and Sanitation. Представитель Мали заявил, что в его стране была создана база данных национального законодательства, доступ к которой можно получить через веб-сайт министерства окружающей среды и санитарного контроля.
Appropriate technologies are accessible for SLM and financing is available Имеется доступ к надлежащим технологиям для УЗ, и обеспечено финансирование
Its work should be transparent and its materials readily available, and observers should be enabled to participate according to the existing procedures. Следует содействовать транспарентности ее работы, обеспечивать широкий доступ к ее материалам и поощрять участие в обсуждениях наблюдателей в рамках действующих процедур.
The judgements of the Appeals Tribunal shall be published, while protecting personal data, and made generally available by the Registry of the Tribunal. Секретариат Трибунала публикует решения Апелляционного трибунала, сохраняя конфиденциальность личных данных, и обеспечивает к ним общий доступ.
There is no clear-cut strategy to make increased Special Drawing Rights of the International Monetary Fund available to the most vulnerable countries in an easier and transparent way. Не существует четкой стратегии, которая давала бы наиболее уязвимым странам облегченный прозрачный доступ к специальным правам заимствования Международного валютного фонда.
(c) It is intended also to make the Graphical User Interface available to NCBs. с) Также предполагается обеспечить доступ НЦБ к графическому интерфейсу пользователей.
Ms. Ogoussan (Benin) said that credit was available to rural women but not to all categories of women. Г-жа Огуссан (Бенин) говорит, что не все категории сельских женщин имеют доступ к кредитам.