Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
Member Governments and international organizations were encouraged to make their casualty databases available and provide further information to assist IACS with the formal safety assessments. Государствам-членам и международным организациям было настоятельно предложено обеспечить доступ к своим базам данных об авариях и представить дополнительную информацию, чтобы помочь МАКО в проведении формальных оценок безопасности.
Therefore, it cannot be stated that the author had access to all the remedies available under Spanish law. Поэтому нельзя утверждать, что автор получил доступ ко всем средствам правовой защиты, предусмотренным испанским законодательством.
Reliable data based on profiling and assessments are not available, as access to the areas concerned is restricted. Достоверных данных, основанных на результатах переписи и оценках, не имеется, поскольку доступ в соответствующие районы по-прежнему ограничен.
ICTR jurisprudence was only available through the Judicial Records database and the ICTR website. Доступ к судебным решениям МУТР можно было получить только через базу данных материалов судопроизводства и веб-сайт МУТР.
Are approved ESD teaching materials available through the Internet? Имеется ли доступ к утвержденным учебно-методическим пособиям по ОУР через Интернет?
These topics are not sensitive, easy to collect, measure, compile and disseminate and often readily available. Эти темы не требуют деликатного подхода; сбор, измерение, компиляция и распространение соответствующих данных не вызывают затруднений, а доступ к информации зачастую ничем не осложнен.
More focus should be placed on the Ivorian Customs clearance documentation ensuring that the goods are still available for physical inspections. Необходимо больше внимания уделять удостоверяющей очистку от таможенных пошлин документации ивуарийской таможни, обеспечивая тем не менее доступ к грузам для физической проверки.
Voluntary counselling and testing services were made broadly available to staff. Сотрудникам предоставлен широкий доступ к консультативной помощи и проверке на ВИЧ/СПИД.
While some essential food items remain available, shortages of other items have caused drastic price increases. Несмотря на то, что население по-прежнему имеет доступ к ряду основных продовольственных товаров, дефицит некоторых других товаров привел к резкому взлету цен.
For the rule of law to be effective, information must be universally available. Для обеспечения эффективности верховенства права необходимо обеспечить всеобщий доступ к информации.
poor available reproductive and obstetric services; недостаточный доступ к услугам в области репродуктивного здоровья и родовспоможения;
I can make parts of the State Department and White House available for film shoots. Я смогу обеспечить для съемок доступ в некоторые помещения ГосДепартамента и Белого Дома.
So when that container became available, Так что когда к контейнеру появился доступ,
Humanitarian aid was becoming increasingly available in the area. Доступ населения к гуманитарной помощи в этом районе улучшался.
High-speed wireless Internet access is also available in all public areas of the hotel. Во всех зонах общего пользования гостиницы имеется также высокоскоростной беспроводной доступ к Интернету.
Strengthening credit unions would require enabling them to have access to important financial services and networks typically available to commercial banks. Укрепление кредитных союзов требует обеспечить им доступ к важным финансовым услугам и сетям, которыми обычно пользуются коммерческие банки.
Generally speaking, training was available in order to enhance women's access to occupations in which they were under-represented. В целом профессиональная подготовка предоставляется для того, чтобы расширить доступ женщин к тем профессиям, в которых они недопредставлены.
Access to the database is available upon request. Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу.
Psychological support was often not available and access to health services was limited especially for women in remote areas. Часто отсутствует возможность получения помощи психолога, при этом ограничен доступ к медицинским услугам, особенно для женщин из удаленных районов.
According to the information available to the Committee, major restrictions on access to a lawyer allegedly remained in effect. Информация, которая имеется в распоряжении Комитета, по-видимому, указывает на то, что на доступ к адвокату продолжают налагаться серьезные ограничения.
Accessibility to the courts in the cases where the alleged breach occurs is available to all persons. Доступ к судам в случаях предполагаемого нарушения закона имеют все люди.
Access to data on a restricted basis is also available to specific users, mainly government bodies. Конкретные пользователи, в основном государственные органы, могут также получить доступ к данным ограниченного пользования.
The total grant funding available for countries to access over a four-year GEF phase is decided by the GEF Council at the beginning of each phase, and is publicly available information. Общий объем финансирования субсидий ГЭФ, выделяемого странам, к которому они имеют доступ в течение четырехлетнего этапа ГЭФ, определяется Советом ГЭФ в начале каждого этапа, и информация об этом является общедоступной.
Delayed gold open access is when part of a journal's content, usually the newest, is only available on subscription, whilst the rest, usually the older work, is available for free. Задержанный "золотой" открытый доступ предоставляется в том случае, когда часть содержания журнала, обычно самая новая, доступна только для подписчиков, в то время как остальные материалы, обычно работы, опубликованные ранее, могут быть получены бесплатно.
Access to adequate medical care provided by qualified personnel is available to all children. Все дети имеют доступ к надлежащей медицинской помощи, обеспечиваемой квалифицированным персоналом.