Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
Data users want access to all available data irrespective of the source but become uncomfortable when the information is not directly comparable. Пользователи данных хотят иметь доступ ко всем имеющимся данным, независимо от их источника, однако при этом оказываются в затруднительном положении в случае невозможности прямого сопоставления полученной информации.
Access to the Initiative is to remain available to all potentially eligible countries launching IMF/World Bank-supported programmes before October 1998. Доступ к инициативе должен по-прежнему обеспечиваться для всех потенциально отвечающих установленным критериям стран, приступивших к выполнению поддерживаемых МВФ/Всемирным банком программ до октября 1998 года.
The documents for the 1995 session are already available in this way. К документам сессии 1995 года уже обеспечен доступ в данном режиме.
Such standards also facilitate making the data available to the public through an electronic database. Стандартизация также облегчает доступ к этим данным общественности с помощью электронной базы данных.
Latest available figures show that 79 per cent of prisoner places have access to night sanitation. По последним имеющимся данным 79% заключенных имеют ночью доступ к туалетам.
Infrastructure enterprises have to grant access to their infrastructure to all railway enterprises as far as free capacities are available. При наличии свободной пропускной способности инфраструктурные предприятия должны предоставлять доступ к своей инфраструктуре всем железнодорожным предприятиям.
One of the major intangible benefits available to civil servants in developing countries is access to scholarships. Одним из важнейших неосязаемых благ, которыми могут пользоваться государственные служащие в развивающихся странах, является доступ к программам оплачиваемого обучения.
All of these are on the website of the Timber Committee and European Forestry Commission and are freely available. Все они имеются на вебсайте Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии, при этом доступ к ним является открытым.
Access to ICTs is the condition for people to benefit from services available in electronic form. Для того чтобы пользоваться услугами в электронной форме, необходимо иметь доступ к ИКТ.
There are a number of types of insurance available to SMEs that can reduce the lender's risk and potentially improve SME access to credit. МСП предлагается целый ряд различных видов страхования, снижающих риск для кредиторов и расширяющих доступ МСП к кредитованию.
A major gap in most domestic financial systems is the lack of access available to SMEs. Основным недостатком большинства внутренних финансовых систем является недостаточный доступ к ним МСП.
The Group further recommended that European scale databases should be made more easily available via the web. Группа рекомендовала также обеспечить через Интернет более широкий доступ к базам данных в масштабе Европы.
Make sanitation, clean water and food security available to all обеспечивать для всех доступ к средствам санитарии, чистой воде и продовольствию.
The database is available on the Committee's official website. Доступ к базе данных осуществляется через официальный доступ Комитета.
There was also a significant amount of archived data that should be catalogued and made widely available. Накоплено также значительное количество архивных данных, которые необходимо каталогизировать и к которым следует обеспечить широкий доступ.
It will update the inventory database and make it available. Он будет обновлять базу кадастровых данных и обеспечивать доступ к ней.
More than a billion people had no sources of energy available to them other than the traditional fuel wood and other forms of biomass. Более одного миллиарда человек имеют доступ только к таким источникам энергии, как традиционно используемые дрова и другие виды биомассы.
Another expert urged that information on internally displaced women during times of conflict should be more readily available. Другой эксперт обратился с настоятельным призывом обеспечить более легкий доступ к информации, касающейся внутриперемещенных женщин в период вооруженных конфликтов.
The design shall allow the information on the register to be continuously and immediately available through electronic means. Структура регистра должна обеспечивать непрерывный и незамедлительный доступ к информации через электронные средства.
If special information is needed, this shall be made freely available. Если требуется особая информация, то к ней обеспечивается свободный доступ.
The 'gender mainstreaming workspace' has been completed and is available through the UNDP intranet. Завершено создание «рабочего пространства по учету гендерной проблематики», доступ к которому теперь имеется через Интранет ПРООН.
Real property cadastre and land register administrators should provide public access to their records and data and make information more widely available. Администраторы кадастров недвижимости и земельных регистров должны предоставить общественности доступ к имеющимся у них документам и данным и обеспечить более широкое распространение информации.
The contents of the Central Statistical Library are available through the Internet using an Automated Library Expandable Program. К центральной статистической библиотеке можно получить доступ через Интернет с использованием автоматизированной библиотечной расширительной программы.
Internet access is now widely available throughout India and the mobile phone network is rapidly expanding. Доступ к Интернету в настоящее время имеется на всей территории Индии, где также быстро растет сеть мобильной телефонной связи.
This is especially difficult where those records are not properly maintained or readily available. Особые трудности возникают в том случае, когда отчетность не ведется надлежащим образом или к ней трудно получить доступ.