Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
The role of the State has been to ensure that sufficiently flexible modalities are available to guarantee access to resources for this group of the population. Государство обеспечивает достаточно гибкие механизмы, которые гарантируют доступ этой группы населения к соответствующим ресурсам.
According to a 2005 UNICEF report, Brazil is one of the only developing countries to make antiretrovirals widely available. В докладе ПРООН за 2005 год содержится более общее утверждение о том, что в Бразилии удалось спасти жизнь многих людей благодаря энергичной политике в области общественного здравоохранения, с помощью которой был обеспечен более широкий доступ к лекарствам164.
Wireless internet is available in all rooms free of charge and there is also an internet computer available for the guest's use. Бесплатный беспроводной доступ в Интернет проведен во всех номерах, кроме того имеется компьютер с доступом в Интернет.
In addition to great low rates which are as much as 15% less than best available, great additional amenities such as free internet access, breakfast or bonus loyalty points which are not available to the general public. Цены для Вас могут быть на 15 % ниже самого выгодного на данный момент предложения. Вы также получаете целый ряд других льгот, например, бесплатный доступ в интернет или завтрак за счет заведения.
Early source material related to the drafting of the Declaration are now universally available through a new website which makes available the documents of all the meetings held during this process, as well as biographical information on the members of the Drafting Committee. Создан новый веб-сайт, обеспечивающий свободный доступ к первоисточникам, относящимся к периоду работы над текстом Декларации, включая документы всех заседаний, проходивших во время этого процесса, а также биографические данные членов Редакционного комитета.
Concomitant with the extension of access were efforts to increase the number of hours IMIS is available to online users in different time zones and, on average, the system has been available between 2.5 and 3 hours longer every business day. Одновременно с расширением доступа были предприняты усилия по увеличению времени, на протяжении которого ИМИС доступна для онлайновых пользователей в разных временных зонах, и доступ к системе удлинен в среднем на 2,5 - 3 часа в течение каждого рабочего дня.
A hybrid model of combined internal and external hosting enables the Portal to be easily available yet secure. Гибрид внешнего и внутреннего хостинга обеспечивает легкий доступ к Интернет-порталу и его безопасность.
They're open, they're available to everyone within ourapplication, and educators have really got on board with theclassrooms. Доступ к их применению открыт для всех, и учителя сучениками с удовольствием ими пользуются.
Those challenges include universal access to prevention, treatment, care and psychological support, due to the gap between the available resources and real needs. К ним относятся всеобщий доступ к профилактике ВИЧ, его лечению и уходу и психологической поддержке.
Universal access to antiretroviral treatment had been available since 2001 and multidisciplinary teams had been formed to provide assistance to persons living with HIV/AIDS. С 2001 года каждый носитель вируса имеет доступ к антиретровирусной терапии и для оказания помощи ВИЧ/СПИД-инфицированных были созданы многопрофильные группы.
With the Internet becoming more and more popular it seemed intuitive to make this information available to everybody using the means provided there. С расширением масштабов использования Интернет было сочтено целесообразным обеспечить доступ к этой информации через данную сеть.
In addition, the Committee recommends that the State party also make widely available the summary of the State party report which they have produced. Кроме этого, Комитет рекомендует государству-участнику также обеспечить широкий доступ к резюме доклада, подготовленного его членами.
Free Wi-Fi is available at Ashburn Hotel, and also offered are comfortable beds, dark-wood furniture, new technology and a welcome-drink on arrival. Предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Номера обставлены удобными кроватями и мебелью из тёмных пород дерева, а также оснащены новой техникой.
The system is available via the internet, thereby enabling Defence Counsel to access information from anywhere in the world 24 hours a day, seven days a week. Данная система размещена в Интернете, что предоставляет возможность адвокатам защиты иметь круглосуточный доступ к этим данным из любого района мира.
Access to information is available via the internet, plant protection product labels or integrated pest management programs. Доступ к информации обеспечивают Интернет, маркировка средств защиты растений и программы КБВ.
The same is true of the extensive research of another trustee, Hans Kristian Simensen, which has been made freely available to us. То же самое относится к обширным исследованиям еще одного попечителя - Ханса Кристиана Сименсена, которые были предоставлены нам в свободный доступ.
When available, they may not be shared with the various organizations and/or countries that need the information or are easily accessible. Если они существуют, их могут не распространять среди различных организаций и/или стран, которые нуждаются в них, или доступ к ним может быть затруднен.
At the end of 2013, 15 first-wave country data sets are available online free of charge to interested researchers for analysis. К концу 2013 года заинтересованные исследователи смогут получить бесплатный доступ к 15 наборам страновых данных первого раунда для проведения исследований и анализа.
More in-depth analysis can be obtained by reviewing the information available on the web-based tracking system accessible through the JIU website. Более углубленный анализ можно провести путем изучения информации, имеющейся в системе контроля на базе Интернета, доступ к которой можно получить на веб-сайте ОИГ.
Related to that, voluntary counselling and testing must be made more available and accessible, and follow-up medical services should be routinely provided. Необходимо обеспечить доступ к услугам по добровольному консультированию и проведению тестов на ВИЧ и к последующему медицинскому обслуживанию на повседневной основе.
The technology available in India for prefabricating earthquake resistant shelters can also be accessed by means of the fund. Доступ к имеющейся в Индии технологии для содействия строительству сейсмоустойчивых зданий из готовых секций может быть также предоставлен через Фонд.
For the general public, ODS is available as a subscription service, whereas the United Nations web site is free to the public. Доступ к системе официальной документации предоставляется широкому кругу пользователей на основе подписки, а к веб-сайту Организации Объединенных Наций - бесплатно.
The Help included with the product provides access to all documentation and instructional content available at the time the product ships. Справка, прилагаемая к продукту, обеспечивает доступ ко всей документации и инструкциям, которые доступны на момент поставки.
You will have access to the private Executive Lounge where snacks and drinks are available 24 hours a day. Гости данных номеров имеют доступ в частный Представительский лаундж, где круглосуточно предлагаются напитки и закуски.
It is important to note that no matter on which level data are accessed, it is always the latest update which is available. Важно отметить, что на каком бы уровне ни осуществлялся доступ к данным, пользователю всегда предоставляется новейшая информация.