Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Доступ

Примеры в контексте "Available - Доступ"

Примеры: Available - Доступ
When free, public access to ODS was implemented, only the aforementioned documents would be freely available. После реализации концепции обеспечения бесплатного широкого доступа к СОД, широкий доступ будет предоставляться только к вышеупомянутым категориям документов.
Where guns and other weapons are available, fights often lead to severe injuries and death. В тех случаях, когда имеется доступ к огнестрельному и иному оружию, драки нередко влекут за собой нанесение тяжких телесных повреждений и смерть.
To create results-based management self-training opportunities, OIOS developed three e-learning tools, which are available online. Для создания возможностей по самостоятельному обучению управлению, ориентированному на результаты, УСВН разработало три инструмента по электронному обучению, доступ к которым обеспечивается через сетевые ресурсы.
United Nations photographs are now available on the web through a database-driven web module that was developed completely in-house. В настоящее время на веб-сайте размещены фотографии Организации Объединенных Наций, доступ к которым обеспечивается через соответствующий СУБД-модуль, полностью разработанный собственными силами.
It also makes available to technical service providers and support staff of these organizations sets of tools and material aggregated around specific themes. Помимо этого с его помощью поставщики технических услуг и вспомогательный персонал этих организаций получают доступ к наборам инструментов и материалов, классифицированным по конкретным темам.
Part I highlights how e-commerce is already transforming relationships between transport service providers and users by making access to information more readily available to all. Часть I посвящена вопросу о том, как электронная торговля уже преобразует отношения между поставщиками и потребителями транспортных услуг, обеспечивая для всех более свободный доступ к информации.
It encouraged the centres to increase their efforts to make all data publicly available and databases easily accessible. Президиум призвал центры активизировать усилия, с тем чтобы предоставить общественности данные и обеспечить легкий доступ к базам данных.
Access to corrective surgery and post-amputation revisions is available only in major hospitals. Доступ к коррективной хирургии и постампутационным обследованиям имеется лишь в крупных больницах.
Access to rehabilitative care is available free of charge. Доступ к реабилитационному попечению носит бесплатный характер.
In urban areas, access to fast and effective first aid is usually available from qualified paramedics. В городских районах доступ к оперативной и эффективной первой помощи обычно имеется в наличии за счет квалифицированного парамедицинского персонала.
Secondary education was free and higher education was available free to all on the basis of competition. Среднее образование является бесплатным, а доступ к бесплатному высшему образованию предоставляется всем на основе конкурсных испытаний.
This would then allow the contingent the ability to access the local telephone system, in cases where such systems are available. Это должно позволить контингенту получить доступ к местной системе телефонной связи в тех случаях, когда такие системы имеются.
Improved health care facilities are now available to people affected and infected. Затронутые и инфицированные лица сегодня имеют доступ к медицинским учреждениям более высокого уровня.
There are no particular facilities available for persons with disabilities to access micro-credits or develop small businesses. В наличии нет каких-то особенных заведений для того, чтобы позволить инвалидам получить доступ к микрокредитам или наладить малый бизнес.
Access to public services was available through the PISGs. ВИС обеспечивает доступ к общественным службам.
Interpretation services with expertise in the health area are becoming more readily available, especially in hospital settings in the Auckland region. Доступ к услугам переводчиков, обладающих специальными знаниями в области медицины, становится все более легким, особенно в клиниках в районе Окленда.
I do think that the State party should make the medical records available to the son. Я считаю, что государство-участник должно было предоставить доступ сыну автора к его медицинской документации.
Its data are freely available to partners. К ее данным партнеры имеют свободный доступ.
This consortium makes commercial information products available on desktops and in libraries throughout the participating organizations at a fraction of the price of individual paper subscriptions. Этот консорциум обеспечивает доступ к источникам коммерческой информации через настольные компьютеры и в библиотеках во всех участвующих организациях по цене, составляющей лишь часть стоимости индивидуальной подписки на издания.
The report prepared was available to the accused in many respondent States. Во многих государствах-респондентах доступ к подготовленному докладу имеет и обвиняемый.
All such information is freely available to victims and their relatives. Потерпевшие и их родственники имеют свободный доступ ко всей информации такого рода.
Area is air-conditioned, with Internet and phone access available... Площадь кондиционируемых с Интернетом и телефоном доступ...
That was a crucial step towards ensuring that access to humanitarian assistance would be universally available. Это важнейший шаг к обеспечению того, что доступ к гуманитарной помощи будет повсеместно открытым.
Access to the Internet was available to all citizens at an affordable cost. Доступ в Интернет открыт для всех граждан по доступной цене.
The lack of available space at grade 10 contributes to approximately 14,000 students annually being unable to have access to secondary education. Вследствие нехватки мест в десятых классах примерно 14000 учащихся ежегодно лишены возможности получить доступ к среднему образования.