We have, without a doubt the most beautiful children god has ever created. |
У нас, без сомнения, самые красивые дети, каких только создал Господь. |
That's right, and god only knows what hole he's in now. |
Верно, и только господь знает, в какой он сейчас дыре. |
Remember, god also created xanax. |
Помни, Господь также создал успокоительное. |
We can insult you, but god help any other man that does. |
Мы можем вас оскорблять, но господь упаси других делать это. |
For god has anointed me To handle these deadly creatures. |
Господь приказал мне иметь дело с этими смертоноснымы существами. |
May the god allow me to live up to that day. |
Может, господь позволит мне дожить до того дня. |
But god has blessed us with the resources to start over. |
Но Господь благословил нас возможностями начать сначала. |
Dear god, my relationship to you leaves something to be desired. |
Дорогой Господь, в моих отношениях с тобой остаётся недосказанность. |
You just think that god has chosen Surinder for you. |
Ты просто подумай, что господь выбрал Суриндера для тебя. |
However god will never come to you... |
Никогда... Господь не будет с тобой. |
And god will definitely forgive you. |
И Господь, несомненно, простит тебя. |
My men acted in self-defense, Mr. Adams, as god almighty is our judge. |
Мои люди действовали в целях самообороны, мистер Адамс, и Господь нам судья. |
Liz, god knows you should eat better, But maybe now's not the time. |
Лиз, Господь свидетель - тебе и вправду стоит лучше питаться, но только не сейчас. |
You know, god speaks to us. |
Видишь ли, Господь с нами разговаривает. |
He is my husband, and god has said that I must honor him. |
Он мой муж, и Господь велел мне почитать его. |
May god, in his mercy, bless and keep you. |
Пусть Господь в своем милосердии благословит и охранит тебя. |
The god lord telling me to confest to somthing. |
Господь велел мне признаться вам в чем-то. |
The benevolent god ushers the poor artists back to their flat. |
Великодушный Господь дарует бедным артистам их жилище. |
You don't do what god would allow. This. |
А то ведь разве господь позволил бы... это. |
And I was so blessed when god sent you here to me. |
И я так счастлив, что господь послал тебя мне. |
Only god keep 'em safe. |
Только господь хранит их в безопасности. |
O almighty and everlasting god, be merciful to we who implore thee. |
Всемогущий и вечный Господь, будь милостив к тем, кто молит. |
See if god still loves what's left. |
Посмотрим, любит ли ещё Господь отверженных. |
I know it's not what god wants from me. |
Знаю, от меня Господь хочет другого. |
Thank god for you guys, man. |
Благослови, Господь, твоего коллегу, парень. |