Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
Because God came to me, to forgive me. Потому что Господь со мной, он простил меня.
And Hydro, God bless him, stuck up an umbrella. И благослови господь Хайдро, он держал надо мной зонтик.
God has spoken to me... rather rudely. Со мной заговорил Господь... довольно грубо.
God know what he put in there. Господь знает что он туда положил.
God is merciful than you think. Господь более милостив, чем ты думаешь.
God will give her the best thing for her. Господь даст ей то, что будет для нее лучше.
It's just God's way of telling us this child wasn't meant to be. Так Господь пытается нам сказать, что этого ребёнка не должно было быть.
God grant us the serenity to accept the things we can't change. Господь пошлет нам благословение, чтобы мы приняли вещи, которые не в силах изменить.
That's why God passed the law of probability. Именно для таких случаев Господь создал теорию вероятности.
Or rather, God has, working through the Church. Вернее, Господь, который являет ее через Церковь.
God keeps reminding me I'm lucky to be alive. Господь продолжает мне напоминать, что я все еще жив.
That's why God made people like you, Craze - not to think. Вот для чего Господь создал людей вроде тебя, Крэйз - чтобы не думать.
And God doesn't always answer your prayers. И Господь не всегда отвечает на твои молитвы.
God's got nothing to do with it. Господь ничего не может с этим поделать.
God spared that French soldier twice. Дважды Господь пощадил этого французского солдата.
God even knows when a single hair moves on your head. Господь даже знает, когда твой волос на голове пошевелится.
God called your wife back, by dispatching her, you obeyed His will. Господь призвал твою жену к себе, убив её, ты исполнил его волю.
But God knows you don't make it easy. Но Господь мне судья, это становится все труднее.
Old Caleb White. God rest his soul. Старый Калеб Уайт, упокой Господь его душу.
Your father, God go with him. Твой отец... Да пребудет с ним Господь.
God may forgive you father, but I never will. Господь, может, и простит тебя, отец, а я - никогда.
And all created soul praise Him, God truly performs his words. И все сотворенные души восхваляют Его. Господь истинно исполняет слова свои.
You learn to love working all the hours God sends... and only managing two hours sleep between shifts. Вы учитесь любить все часы работы, которые послал Господь... довольствуясь двумя часами сна между сменами.
And God will punish you for that. И Господь покарает тебя за это.
And let God sort 'em out. И пусть Господь разбирается с ними.