| Because God came to me, to forgive me. | Потому что Господь со мной, он простил меня. |
| And Hydro, God bless him, stuck up an umbrella. | И благослови господь Хайдро, он держал надо мной зонтик. |
| God has spoken to me... rather rudely. | Со мной заговорил Господь... довольно грубо. |
| God know what he put in there. | Господь знает что он туда положил. |
| God is merciful than you think. | Господь более милостив, чем ты думаешь. |
| God will give her the best thing for her. | Господь даст ей то, что будет для нее лучше. |
| It's just God's way of telling us this child wasn't meant to be. | Так Господь пытается нам сказать, что этого ребёнка не должно было быть. |
| God grant us the serenity to accept the things we can't change. | Господь пошлет нам благословение, чтобы мы приняли вещи, которые не в силах изменить. |
| That's why God passed the law of probability. | Именно для таких случаев Господь создал теорию вероятности. |
| Or rather, God has, working through the Church. | Вернее, Господь, который являет ее через Церковь. |
| God keeps reminding me I'm lucky to be alive. | Господь продолжает мне напоминать, что я все еще жив. |
| That's why God made people like you, Craze - not to think. | Вот для чего Господь создал людей вроде тебя, Крэйз - чтобы не думать. |
| And God doesn't always answer your prayers. | И Господь не всегда отвечает на твои молитвы. |
| God's got nothing to do with it. | Господь ничего не может с этим поделать. |
| God spared that French soldier twice. | Дважды Господь пощадил этого французского солдата. |
| God even knows when a single hair moves on your head. | Господь даже знает, когда твой волос на голове пошевелится. |
| God called your wife back, by dispatching her, you obeyed His will. | Господь призвал твою жену к себе, убив её, ты исполнил его волю. |
| But God knows you don't make it easy. | Но Господь мне судья, это становится все труднее. |
| Old Caleb White. God rest his soul. | Старый Калеб Уайт, упокой Господь его душу. |
| Your father, God go with him. | Твой отец... Да пребудет с ним Господь. |
| God may forgive you father, but I never will. | Господь, может, и простит тебя, отец, а я - никогда. |
| And all created soul praise Him, God truly performs his words. | И все сотворенные души восхваляют Его. Господь истинно исполняет слова свои. |
| You learn to love working all the hours God sends... and only managing two hours sleep between shifts. | Вы учитесь любить все часы работы, которые послал Господь... довольствуясь двумя часами сна между сменами. |
| And God will punish you for that. | И Господь покарает тебя за это. |
| And let God sort 'em out. | И пусть Господь разбирается с ними. |