Because God came to me, to forgive me. |
Потому что Господь со мной, он простил меня. |
And Hydro, God bless him, stuck up an umbrella. |
И благослови господь Хайдро, он держал надо мной зонтик. |
God has spoken to me... rather rudely. |
Со мной заговорил Господь... довольно грубо. |
God know what he put in there. |
Господь знает что он туда положил. |
God is merciful than you think. |
Господь более милостив, чем ты думаешь. |
God will give her the best thing for her. |
Господь даст ей то, что будет для нее лучше. |
It's just God's way of telling us this child wasn't meant to be. |
Так Господь пытается нам сказать, что этого ребёнка не должно было быть. |
God grant us the serenity to accept the things we can't change. |
Господь пошлет нам благословение, чтобы мы приняли вещи, которые не в силах изменить. |
That's why God passed the law of probability. |
Именно для таких случаев Господь создал теорию вероятности. |
Or rather, God has, working through the Church. |
Вернее, Господь, который являет ее через Церковь. |
God keeps reminding me I'm lucky to be alive. |
Господь продолжает мне напоминать, что я все еще жив. |
That's why God made people like you, Craze - not to think. |
Вот для чего Господь создал людей вроде тебя, Крэйз - чтобы не думать. |
And God doesn't always answer your prayers. |
И Господь не всегда отвечает на твои молитвы. |
God's got nothing to do with it. |
Господь ничего не может с этим поделать. |
God spared that French soldier twice. |
Дважды Господь пощадил этого французского солдата. |
God even knows when a single hair moves on your head. |
Господь даже знает, когда твой волос на голове пошевелится. |
God called your wife back, by dispatching her, you obeyed His will. |
Господь призвал твою жену к себе, убив её, ты исполнил его волю. |
But God knows you don't make it easy. |
Но Господь мне судья, это становится все труднее. |
Old Caleb White. God rest his soul. |
Старый Калеб Уайт, упокой Господь его душу. |
Your father, God go with him. |
Твой отец... Да пребудет с ним Господь. |
God may forgive you father, but I never will. |
Господь, может, и простит тебя, отец, а я - никогда. |
And all created soul praise Him, God truly performs his words. |
И все сотворенные души восхваляют Его. Господь истинно исполняет слова свои. |
You learn to love working all the hours God sends... and only managing two hours sleep between shifts. |
Вы учитесь любить все часы работы, которые послал Господь... довольствуясь двумя часами сна между сменами. |
And God will punish you for that. |
И Господь покарает тебя за это. |
And let God sort 'em out. |
И пусть Господь разбирается с ними. |