May God forgive him. |
Да простит, Господь, его душу! |
God can help you. |
Господь поможет тебе заглянуть в сердца погибшим здесь. |
Wherever God takes me. |
Туда, куда поведёт меня Господь. |
God, enlighten me. |
Господь, укажи ему верный путь. |
God banished them from paradise. |
Господь изгнал их из Рая. вы будете награждены. |
I, for one, am... God Almighty! |
Я же Господь Всемогущий! |
Look, it just... God's talking to me. |
Просто Господь говорит со мной. |
May God have mercy on your wretched soul. ZOE: |
Упокой Господь твою грешную душу. |
God forbid a woman could fill in a form(!) |
Господь запрещает женщинам заполнять бланки. |
And that God will make you worthy of his hand. |
А Господь сделал достойной его. |
God sure has dealt that woman some blows in this life. |
Господь послал ей тяжелые испытания. |
It was God that led you here. |
Господь привёл вас сюда. |
God'll give me a sign. |
Господь даст мне знак. |
This is where God took me. |
Сюда меня привел Господь. |
God's placed it all around us. |
Господь окружил нас всем этим. |
You think you're God? |
Ты думаёшь, что ты - Господь Бог? |
God bless you, son. |
Благослови тебя Господь, сынок. Спасибо, сэр. |
Then God help your AmEx. |
Тогда, да убережёт Господь твою кредитную карточку! |
God rest his soul. |
Упокой, Господь, его душу. |
God help you, Andre. |
Ты. Да поможет тебе Господь, Андре. |
Go now and God help us. |
Да поможет нам Господь. |
May God have mercy on your soul. |
Пусть Господь пощадит твою душу. |
God has mercy. I don't. |
Господь простит, когда встретитесь. |
God didn't paint them in different colours. |
Господь их краской не мазал. |
It's clearly what God intended for us. |
Вот что Господь нам предназначил. |