| God bless you, boy. | Береги тебя Господь, мой мальчик. |
| May God give you wisdom! | Пусть Господь даст тебе разум. |
| God almighty, are you kidding? | Господь всемогущий, Вы шутите? |
| God will protect you, son. | Господь защитит тебя, сынок. |
| And God still favors us. | И господь всё ещё с нами. |
| What has God told me? | Что господь сказал мне? |
| Therefore, God must die. | Следовательно, Господь должен исчезнуть. |
| God bless the cactuses! | Господь, благослови кактусы! |
| God grant me the strength... | Дай мне Господь силу... |
| God, amongst us, everywhere. | Господь среди нас, повсюду. |
| Of course, God decides. | Конечно, Господь все решает. |
| We know from managers of God. | Чего хочет Господь, нам говорят его управляющие. |
| Let us please God by founding compassionate coexistence throughout the world. | Пусть Господь радуется, видя, что во всем мире воцарился принцип сострадательного сосуществования. |
| So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God. | Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь. И всё же существуют не три Господа, но один Господь. |
| God bless your eyes. | Ну, благослови тебя Господь. |
| God save His Majesty's soul. | Храни Господь душу его Величества. |
| God bless you and keep you | "Благослави и храни тебя господь." |
| God be with you. | Да пребудет с тобой господь. |
| God sent you to me. | Тогда вас мне послал сам Господь Бог! |
| God bless you, James. | Благослови тебя Господь, Джеймс. |
| Someone's trying to make us forget that God is imminent. | То есть все мы живём в 50 году нашей эры, и есть кто-то, кто заставляет нас забыть, что Господь грядёт. |
| Upon the deliberations of this General Assembly, he invokes an abundance of Almighty God's blessings. | Да благословит всемогущий Господь эти дебаты Генеральной Ассамблеи. |
| God demands that a Catholic king sit on the English throne. | Господь требует короля-католика на английском троне. |
| As a sign of sanctity... sometimes God permits the dead body... to emit an odor of sweet perfume. | В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат. |
| As the Bible tells us, He is a jealous God. | Библия гласит, что Господь ревнив. |