Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
Should only the monks know what God wants to tell us. Почему только монахи знают, что хочет сказать нам Господь?
In the palace, as in the desert, God is always with him. Что во дворце, что во пустыне, Господь всегда с ним.
But that's as far as it went, though God knows I thought about it. Но и только, хотя Господь знает, как я был близок к этому.
God's love didn't show in his case, I'm afraid. Боюсь, ему Господь свою любовь так и не явил.
I have decided to accept what suffering God offers me. Я решила принять те страдания, которые предлагает мне Господь
The God would punish you, Morty Byers! Господь покарает Вас, Морти Байерс!
Well, God, this has just been the best night. Господь, это была просто лучшая ночь!
God chose me to be the King. However, I am continuously put to the test. Господь избрал меня быть королём, тем не менее, он постоянно меня испытывает.
It's like God was tellin' us to go straight. Как будто сам господь заставляет нас шагать по прямой.
"And God sent a plague of blood upon the land." "И послал Господь проклятие крови на землю."
And do you know what God did? И знаете, что сделал Господь?
God confirms you are his children so you won't have to carry your sins alone. Господь принимает вас как детей своих и не оставит вас одних с грехами вашими.
God bless her heart, she passed away when I went to school. Когда я пошел в школу, Господь призвал ее к себе.
And you think that's what God wants? Думаете, Господь хочет покарать их?
If God wanted everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. Если бы Господь Бог решил сделать всех одинаковыми, он бы всем подарил ортопедическую обувь.
The Pope had declared the Knights Templar Satan worshipers... and said God had charged him with cleansing the earth of these heretics. Папа объявил рыцарей-тамплиеров поклонниками сатаны... и сказал, что сам Господь поручил ему очистить землю от этих еретиков.
May God have mercy on you, forgive you and grant you everlasting life. Amen. Да помилует тебя Господь, простит тебя и дарует тебе вечную жизнь.
It might be somebody, God forbid, who would say that Trisha's dad is sitting in jail for nothing. Найдётся ещё кто-то, да простит Господь, заявить, что отец Триши зря в тюрьму попал.
Yet know, my master, God omnipotent, Но знайте, что господь мой всемогущий
Christ, God, you'll pay for this, Fowler. Господь Бог, ты заплатишь за это, Фаулер
Tell me, Ksenia, why has God turned away from you? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Because God is going to harden the pharaoh's heart! Потому что Господь ожесточит сердце фараона.
Hoh, I don't think God would do such a thing, little one. Не думаю, что Господь способен на такое, малыш.
God looked down and saw the most beautiful rose, Господь посмотрел на Землю и увидел прекрасную розу.
"God counts the tears of women." "Господь считает женские слезы".