I guess I was wrong, and I should say that now because God knows your minutes are severely limited. |
Полагаю, я был не прав и мне стоит сказать это сейчас потому что Господь знает, что время вашего существования ограничено. |
"God didn't answer my prayers!" |
"Господь не ответил на мои молитвы!" |
Do you think God sees me? |
Ты думаешь, Господь видит меня? |
Blessed art Thou, Lord our God... who brings forth bread from the earth . |
"Благословил Ты искусство, Господь наш, что даёт нам хлеб насущный из земли". |
N... no matter if nobody speak your name on television or nothing the Lord God, he know you are there. |
Не имеет значения, если никто не произносит твое имя по телевизору или вообще, Господь Бог знает, что ты там. |
When we say "May God grant long life to the Arabs", it is as if we are offering them hospitality. |
Когда мы говорим: «Да ниспошлет Господь арабам долгую жизнь!» - это равнозначно тому, что мы оказываем им гостеприимство. |
God has honoured and favoured humankind over all His other creatures, as the object and the end of life and development. |
Господь Бог удостоил человечество чести и привилегии выше всех других его созданий как объект и цель жизни и развития. |
God bless you, my son! |
Благослови тебя Господь, сын мой. |
May God help him to assume his noble task, and we call on the Almighty to have mercy on the soul of the deceased. |
Да поможет ему Господь в выполнении его благородной миссии, и мы взываем к Аллаху во имя спасения души покойного. |
But selling that story to your bosses, or, God forbid, a jury... whole other story. |
Но пытаться убедить в эту историю ваших боссов, или, не дай Господь, суду присяжных... |
And what does God say about redemption? |
А что Господь говорит о спасении? |
Do you say the Nazarene himself healed him, not God? |
Так ты говоришь, Назарянин исцелил его, а не господь? |
In the beginning, God created the earth and the light and all things good was born. |
В Начале, Господь создал землю и свет и все существа были рождены в добре. |
I was afraid that God would frown |
Но господь как тогда, у Иерихона |
You know what God gave me, brother? |
Знаешь, что Господь даровал мне, брат? |
For it is God's own command that those unwilling to enter His Kingdom should be persuaded in with pain. |
Так заповедовал сам Господь; тех, кто не хочет войти в Царство его, нужно заставлять, причиняя боль. |
You really think that God is watching us? |
Ты правда считаешь, что Господь наблюдает за нами? |
God doesn't wait for you. |
Господь не будет тебя тебя ждать. |
God, having asked Moses to free the Israelites Moses answered: |
Господь наказал Моисею освободить сынов израилевых и сказал Моисей Господу: |
Well, you wouldn't understand because clearly, God has blessed you with this great bounty. |
Ну, ты можешь этого и не понять, потому что Господь щедро тебя одарил этим великолепием. |
I'm not sure why he did it but I sure am glad that God rearranged the letters in yam to... create something even sweeter. |
Не знаю, почему он сделал это, но я точно рад, что Господь поменял местами буквы в "йэм" на... придумай что-нибудь ещё слаще. |
shewasmyGinnyagain. How could God be so greedy? |
Ну как же Господь может быть таким жадным? |
Because the idea that God would use him as an instrument of his will to spread the word of a new Messiah is is ridiculous. |
Потому что сама идея того, что господь воспользовался бы им как орудием своей воли, чтобы нести весть о новом мессии, смехотворна. |
Because if God is with us, who can be against us? |
Ведь если господь с нами, кто может быть против нас? |
I don't feel like God would want me to discuss such things at the shabbos table. |
Я не думаю, что Господь хочет, чтобы я обсуждал такие вещи за столом. |