| You mean god's a...? | Ты хочешь сказать, Господь тоже... |
| I don't know how god is going to get us through this. | Не знаю, как Господь сможет помочь нам это пережить, но он обязательно поможет. |
| As it was in the beginning, is now, and ever shall be, So help me god. | Как это было в начале, сейчас и всегда будет, да поможет мне Господь. |
| But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in. | Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил. |
| Do you believe that god can speak to you, father? | Верите, что Господь может разговаривать с нами? |
| 'cause god loves me more than he loves you? | Потому что Господь любит меня больше, чем вас? Хмм. |
| I know this is not the right time to talk to you about this but what to do seems like god has called for me now. | Знаю, сейчас не лучшее время говорить об этом но что поделать если господь призывает меня теперь. |
| You wanted to play Tom Sawyer, wanted me to paint the fence, and god help me, it worked. | Хотел устроить трюк Тома Сойера, заставить меня покрасить забор, и Господь свидетель, это сработало. |
| And god blessed noah and his sons- | И Господь благословил Ноя и сынов его... |
| Dear god, we pray that you will hold your hand over Jan and not let him die. | Дорогой Господь, молим тебя, протяни десницу свою и не дай ему умереть. |
| People only pray because they believe that god will help them if they do. | Люди молятся, потому что они верят, что Господь поможет им. |
| I thought god sent you so that I could save you. | Думаю, Господь послал тебя, чтобы я тебя спас. |
| Meaning "god is gracious." | Что означает "Господь Милостевый". |
| You know why god cast me down? | Ты знаешь почему Господь отверг меня? |
| I pray to you, god almighty, who sees and knows everything. | Прошу тебя, Господь всемогущий, тебя, которьый на небесах и всё видишь и знаешь. |
| What kind of god... Gives me a son... | Какой же Господь подарит мне сына, |
| And not because I don't love you, because god knows, I do. | Я не могу выйти за тебя, и не потому, что я тебя не люблю, потому что, Господь знает, люблю. |
| What about those feelings your god gave every woman, including you? | А как же чувства, которыми Господь наделил всех женщин? |
| I realize that you were all trying to help my boy live up to the greatness that god gave him, and you should be proud of that. | Я поняла, что вы пытались помочь моему мальчику жить величием, которым наделил его господь, и вам стоит гордиться этим. |
| i do, but god would prefer you stick to the vanilla. | Да. Но Господь предпочел бы, чтобы ты остановился на ванильном. |
| No, no, he doesn't have a clue, god love him. | Нет, нет, он и понятия не имеет, люби его господь. |
| I keep waiting for god to talk back to me, too. | Я тоже жду, когда Господь станет со мной говорить, но знаешь, что? |
| I really need this job please god, I need this job | Мне так нужна работа Пожалуйста, Господь, она нужна мне |
| If youever touch my daughter again - Or any other innocent girl, for that matter - So help me god - | Если ты еще раз тронешь мою дочь или другую невинную в этом отношении девушку, то помоги мне господь... |
| What if god knew a great injustice had happened, An innocent man was suffering, And something needed to be done? | Может, Господь узнал, что произошла вопиющая несправедливость, что страдает невиновный человек, и с этим нужно что-то делать? |