You mean god's a...? |
Ты хочешь сказать, Господь тоже... |
I don't know how god is going to get us through this. |
Не знаю, как Господь сможет помочь нам это пережить, но он обязательно поможет. |
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, So help me god. |
Как это было в начале, сейчас и всегда будет, да поможет мне Господь. |
But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in. |
Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил. |
Do you believe that god can speak to you, father? |
Верите, что Господь может разговаривать с нами? |
'cause god loves me more than he loves you? |
Потому что Господь любит меня больше, чем вас? Хмм. |
I know this is not the right time to talk to you about this but what to do seems like god has called for me now. |
Знаю, сейчас не лучшее время говорить об этом но что поделать если господь призывает меня теперь. |
You wanted to play Tom Sawyer, wanted me to paint the fence, and god help me, it worked. |
Хотел устроить трюк Тома Сойера, заставить меня покрасить забор, и Господь свидетель, это сработало. |
And god blessed noah and his sons- |
И Господь благословил Ноя и сынов его... |
Dear god, we pray that you will hold your hand over Jan and not let him die. |
Дорогой Господь, молим тебя, протяни десницу свою и не дай ему умереть. |
People only pray because they believe that god will help them if they do. |
Люди молятся, потому что они верят, что Господь поможет им. |
I thought god sent you so that I could save you. |
Думаю, Господь послал тебя, чтобы я тебя спас. |
Meaning "god is gracious." |
Что означает "Господь Милостевый". |
You know why god cast me down? |
Ты знаешь почему Господь отверг меня? |
I pray to you, god almighty, who sees and knows everything. |
Прошу тебя, Господь всемогущий, тебя, которьый на небесах и всё видишь и знаешь. |
What kind of god... Gives me a son... |
Какой же Господь подарит мне сына, |
And not because I don't love you, because god knows, I do. |
Я не могу выйти за тебя, и не потому, что я тебя не люблю, потому что, Господь знает, люблю. |
What about those feelings your god gave every woman, including you? |
А как же чувства, которыми Господь наделил всех женщин? |
I realize that you were all trying to help my boy live up to the greatness that god gave him, and you should be proud of that. |
Я поняла, что вы пытались помочь моему мальчику жить величием, которым наделил его господь, и вам стоит гордиться этим. |
i do, but god would prefer you stick to the vanilla. |
Да. Но Господь предпочел бы, чтобы ты остановился на ванильном. |
No, no, he doesn't have a clue, god love him. |
Нет, нет, он и понятия не имеет, люби его господь. |
I keep waiting for god to talk back to me, too. |
Я тоже жду, когда Господь станет со мной говорить, но знаешь, что? |
I really need this job please god, I need this job |
Мне так нужна работа Пожалуйста, Господь, она нужна мне |
If youever touch my daughter again - Or any other innocent girl, for that matter - So help me god - |
Если ты еще раз тронешь мою дочь или другую невинную в этом отношении девушку, то помоги мне господь... |
What if god knew a great injustice had happened, An innocent man was suffering, And something needed to be done? |
Может, Господь узнал, что произошла вопиющая несправедливость, что страдает невиновный человек, и с этим нужно что-то делать? |