| Perhaps God... saw fit to put me to the test. | Возможно, Господь... счёл нужным проверить меня. |
| May God forgive you for what you're saying. | Прости тебя господь за твои слова. |
| God has told me in a vision, Henry. | Господь послал мне видение, Генри. |
| Even if God chooses to punish me for it. | Даже если господь покарает меня за это. |
| I think God wants another path for me... beyond Nonnatus. | Думаю, Господь уготовил мне путь за пределами монастыря. |
| Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ... | Всемогущий Господь, Слово Бога-Отца, Иисус Христос... |
| It was God who made my dad brave. | Господь Бог сделал моего отца храбрым. |
| Blessed to You, Lord our God, King of the universe... | Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной... |
| Dear God, please, watch over Edward in this battle that is coming. | Господь Всемогущий, прошу защити Эдуарда в предстоящей битве. |
| Almighty God, strike down Edward of York in this battle. | Господь Всемогущий, уничтожь Эдуарда Йоркского в этой битве. |
| But she has come to question what God requires of her. | Она пытается понять, чего требует от неё Господь. |
| Like I said, God gives you the test you need. | Как я сказала, Господь посылает вам испытание. |
| I hope God isn't listening to you. | Надеюсь, Господь вас не слушает. |
| Daddy said it was up to God to punish me. | Папа сказал, что Господь сам меня накажет. |
| You pull that trigger, and God won't be able to help you. | Выстрелишь, и Господь уже не сможет помочь тебе. |
| God relieves the pain of the Angels in the fire. | Господь облегчит боль ангелов на огне. |
| God of Heaven, take away all the bitterness from my heart. | Господь наш Небесный, забери всю горечь моего сердца. |
| But, to Cruz, that doesn't mean God. | Но для Круза это не Господь. |
| I am sorry you feel that way, because God provides. | Жаль это слышать, потому что Господь помогает. |
| God never said a communist can't be a witness at a wedding. | Господь никогда не говорил, что коммунист не может быть свидетелем. |
| Blessed be God in His Angels and in His Saints. | Благословен Господь со святыми и ангелами Его. |
| Moses went to the mountain, and God spoke unto him. | Моисей отправился в горы и господь говорил с ним... |
| God has blessed us with the funds to build your hospice. | Господь благословил нас фондами на постройку твоего приюта. |
| He was murdered by the Cavaliers, Angelica, as God is my witness. | Его убили кавалеры, Анжелика, Господь мне свидетель. |
| Thank you, God, for all your blessings. | Спасибо, Господь, за все благословления. |