| How will the hospital get by, for God's sake? | И как же госпиталю теперь справляться, господь сохрани? |
| And no man... no... God... can prevent this. | И никто... даже сам Господь этому не помешает... |
| God's here for everyone, right? | Господь никого не выделяет, так? |
| Why didn't God take me instead of my boy? | Почему Господь не забрал меня вместо моего мальчика? |
| Richard, God has spoken to me... of you! | Ричард, Господь говорил со мной... о тебе! |
| God Almighty, can you imagine what's going on over there? | Господь всемогущий, ты можешь представить, что там происходит? |
| God, who is our refuge and our strength. | Господь, ты наша защита и наша сила. |
| God love him, but I have kids to go home to at the end of the day. | Храни его господь, но у меня есть дети, о которых я должен заботиться. |
| It's why the Lord God put it there. | Для этого его и создал Господь. |
| I am thy Lord, thy God, which have brought you out of the land of Egypt. | Я твой Господь, бог твой, который вывел тебя из земли Египетской. |
| That's the day, on which God gives his hand to the earthly sinner for his rescue. | В этот день Господь протягивает руку всем грешникам ради их спасения. |
| But I will only feel it for a moment, and God will not let me remember it afterwards. | Однако боль продлится недолго, а потом Господь не даст мне ее помнить. |
| It said, "God outdoes terrorists yet again." | Было написано: "Господь превзошел террористов. |
| Why has God chosen me to lead the community? | Почему именно через меня, Господь наставляет. |
| But God has always spoken to you? | Но Господь всегда говорил с вами? |
| Do you really believe that God wants this hatred and violence? | Неужели Вы верите, что Господь хочет ненависти и насилия? |
| God Almighty, what are we looking at? | Господь всемогущий, что это было? |
| Why has God chosen me for this when I'm no good at it? | Почему Господь выбрал меня для этого, если я недостаточно хорош? |
| God save his innocent soul, he's drowned! | Спаси Господь его невинную душу, он утонул! |
| When did you first hear God talking to you? | А когда Господь впервые обратился к тебе? |
| What role has God played in your life, Senator Kirk? | Какую роль сыграл господь в вашей жизни, сенатор Керк? |
| Well, you've got a sense of humour, God. | Ну, и чувство юмора у тебя, Господь. |
| Will God be pleased with my sacrifice? | Будет ли Господь доволен моей жертвой? |
| God told me, since I was his number-one fan, that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon. | Господь сказал мне, что я должна написать сама книгу, так как я его поклонница. |
| 'Even God gets jealous of your good time.' | "Даже Господь позавидует твоей жизни". |