How will the hospital get by, for God's sake? |
И как же госпиталю теперь справляться, господь сохрани? |
And no man... no... God... can prevent this. |
И никто... даже сам Господь этому не помешает... |
God's here for everyone, right? |
Господь никого не выделяет, так? |
Why didn't God take me instead of my boy? |
Почему Господь не забрал меня вместо моего мальчика? |
Richard, God has spoken to me... of you! |
Ричард, Господь говорил со мной... о тебе! |
God Almighty, can you imagine what's going on over there? |
Господь всемогущий, ты можешь представить, что там происходит? |
God, who is our refuge and our strength. |
Господь, ты наша защита и наша сила. |
God love him, but I have kids to go home to at the end of the day. |
Храни его господь, но у меня есть дети, о которых я должен заботиться. |
It's why the Lord God put it there. |
Для этого его и создал Господь. |
I am thy Lord, thy God, which have brought you out of the land of Egypt. |
Я твой Господь, бог твой, который вывел тебя из земли Египетской. |
That's the day, on which God gives his hand to the earthly sinner for his rescue. |
В этот день Господь протягивает руку всем грешникам ради их спасения. |
But I will only feel it for a moment, and God will not let me remember it afterwards. |
Однако боль продлится недолго, а потом Господь не даст мне ее помнить. |
It said, "God outdoes terrorists yet again." |
Было написано: "Господь превзошел террористов. |
Why has God chosen me to lead the community? |
Почему именно через меня, Господь наставляет. |
But God has always spoken to you? |
Но Господь всегда говорил с вами? |
Do you really believe that God wants this hatred and violence? |
Неужели Вы верите, что Господь хочет ненависти и насилия? |
God Almighty, what are we looking at? |
Господь всемогущий, что это было? |
Why has God chosen me for this when I'm no good at it? |
Почему Господь выбрал меня для этого, если я недостаточно хорош? |
God save his innocent soul, he's drowned! |
Спаси Господь его невинную душу, он утонул! |
When did you first hear God talking to you? |
А когда Господь впервые обратился к тебе? |
What role has God played in your life, Senator Kirk? |
Какую роль сыграл господь в вашей жизни, сенатор Керк? |
Well, you've got a sense of humour, God. |
Ну, и чувство юмора у тебя, Господь. |
Will God be pleased with my sacrifice? |
Будет ли Господь доволен моей жертвой? |
God told me, since I was his number-one fan, that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon. |
Господь сказал мне, что я должна написать сама книгу, так как я его поклонница. |
'Even God gets jealous of your good time.' |
"Даже Господь позавидует твоей жизни". |