Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
Sometimes I think I can't get pregnant 'cause God knows my marriage is a sham. Иногда я думаю, что не могу забеременеть потому что Господь знает, что мой брак - подделка
You poor thing, live out your wretched little life, the way God allows all of us to live. Бедная крошка, проживет свою несчастную жизнь так же верно, как и то, что Господь позволяет нам всем жить
Not in my time, Peter, or in yours... but in God's time. Не в моём времени, Питер, и не в вашем... но во времени, которое укажет Господь.
The martyr Ayatollah Muhammad Bakr al-Hakim and his companions - may God rest their souls - were not the last victims; they added another page to the annals of Iraqi bravery on 29 August, the day of the Iraqi martyr. Мученик Аятолла Мохаммед Бакр аль-Хаким и его сподвижники - да хранит Господь их души - стали не последними жертвами; 29 августа, в день мученичества Ирака, они добавили еще одну страницу в анналы мужества иракцев.
And from the crew of Apollo 8, we close with good night, good luck, a Merry Christmas - and God bless all of you, all of you on the good Earth. В завершение, от всего экипажа Аполло-8, мы желаем всем доброй ночи, удачи, счастливого Рождества и благослови Господь вас всех - там, на доброй Земле.
Yes Lord repented of all those who seek glory from men, and not the glory of God - his earthly being, and not the sacrificial service of the Church of Christ. Да вразумит Господь всех тех, кто ищет славы человеческой, а не славы Божией - своего земного благополучия, а не жертвенного служения Церкви Христовой.
24 Ambassador this days Elizabeth, the wife of it has conceived, and was concealed five months and spoke: 25 so God in days this in which looked on me, to remove from me abuse between people has created to me. 24 После сих дней зачала Елизавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила: 25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
The name of God the Merciful and prayers and peace for Mister and Best of all Prophets - our Lord Mohammed son of Abdullah - Allah bless him and peace. Имя Бога милостивого и молитвы, и мир для Мистер и передовой всех пророков - Господь наш сын Мохаммед Абдулла - благословит его Аллах и мир.
For if our Lord Jesus Christ is God, how is the holy Virgin who gave birth, not? Ибо если Господь наш Иисус Христос есть Бог, как Пресвятая Дева, которая родила Его, не Богородица?».
America, America... God shed your grace on thee... "Америка, Америка, да хранит тебя Господь!"
Look, I know that you all work long hours, and I know how much you have given already, and now God is asking you to give more. Слушайте, я знаю, что вы все работаете не покладая рук, и я знаю, сколько всего вы уже отдали, но теперь Господь просит вас отдать ещё больше.
So, if anyone wants to join, the basic idea is, whether or not there is a God, there's something important and beautiful about the idea of sacredness, and that our rituals can be sacred. Поэтому, если кто-то захочет присоединиться, основная идея заключается в том, что существует Господь или нет, всегда есть что-то важное и прекрасное в идее святости, и что наши ритуалы могут быть священны.
"I am as God made me." "Я таков, каким меня сотворил господь".
It's a God awful small affair Io the girl with the mousy hair But her mammy is yelling no Господь, это ужасное маленькое дело Ло, девушка с волосами мышиного цвета Но, её мать кричит "Нет!"
If God wants me to be a Christian, he will put me in Christian family. Если бы Господь хотел, чтобы я был христианином, я был бы рожден в христианской семье.
What if God wants me to do what I do? Что, если Господь хочет, чтобы я это делал?
'Whether God will accept me is another matter, 'perhaps my husband will have spoken of my betrayal. "Примет ли Господь меня - дело иное." "Возможно, муж мой поведает о моем предательстве."
God is your father, and He's doing this because He loves you, Camino. He loves you deeply. Господь - это твой отец, просто мы должны сейчас его понять он делает это, потому что любит тебя, Камино, потому что любит тебя безгранично.
It was like, like God had spoken to me. Я думаю... думаю, Господь сказал мне об этом.
Before the mountains were raised and heaven and earth were created, You were there, God, from eternity to eternity. Ещё не поднялись горы, не было Земли и Неба, ...но ты был здесь, Господь - от вечности к вечности.
They must understand quite clearly that the Libyan people will perform its religious rites in all freedom and will not be deterred from that by any force on earth until such time as God inherits the earth and all who are upon it. Необходимо четко понимать, что ливийский народ будет свободно и беспрепятственно соблюдать свои религиозные обряды и что ни одна сила на земле не в силах помешать ему в этом, пока не наступит тот день, когда Господь призовет к себе Землю и всех, кто на ней обитает.
I knew... I knew God had worked a miracle in his heart and that, even after everything I had done, I was still worthy of His love. И я знала, я знала, что Господь милостью своей сотворил чудо, и даже после всего, что я сделала, я всё равно достойна его любви.
How, if He is truly benevolent... could God take from us someone so young, so innocent? Как, если Он воистину великодушен... Господь мог забрать у нас столь юную, столь невинную душу?
Hell, God gave you two legs and an immortal soul in the capital city of the largest empire the world has ever seen! Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
That God sees inside my soul, knows my sins are so deep, so wrong that I will never find salvation. Господь смотрит внутрь моей души, знает, что мои грехи настолько глубоки, настолько сильны, что я никогда не найду спасение.