For I have read that God made man. |
Поскольку я читала, что Господь создал человека. |
God does not send us what we want, you know. |
Знаете, Господь дает нам не то, чего мы хотим. |
God knows they'll be better off. |
Господь знает, что так будет лучше для них. |
May God smile on you, Christian lady. |
Да улыбнется вам Господь, прелестная христианка. |
God's bestowed on me a gift beyond anything I had dared hope for. |
Господь послал мне дар дороже, чем я мог и мечтать. |
And when that day comes, God help us. |
И когда этот день придёт, Господь нам поможет. |
If she can't take it, God help us all. |
Если она не может это выдержать, то пусть всем нам поможет Господь. |
God strike me down if I'm lyin'. |
И порази меня, Господь, если я вру. |
God be with you, my son. |
Да пребудет с вами Господь, сын мой. |
God grant us anything but ships. |
Будь проклят тот день, когда Господь создал корабли. |
How God makes his colours, I know not, but I'm pursuing him through his chemicals. |
Мне неведомо, как Господь создавал цвета, но я догоняю его посредством химикалий. |
God guided your hand, my child, but the fever has not yet broken. |
Твою руку направлял Господь, дитя мое, но лихорадка не прошла. |
The only problem is the only kings I answer to is God Almighty and Elvis. |
Вот только одна проблема: единственные короли, которых я признаю - это Господь Всемогущий и Элвис. |
God will protect you, son. |
Господь тебя хранить будет, сынок. |
God gives you a job to do. |
Господь дает нам работу, которую нужно сделать. |
God, for future reference, isn't the one who works in mysterious ways. |
Господь, чтобы ты знал, не тот, кто действует неисповедимыми путями. |
I think God spoke to me today. |
Думаю, Господь говорил со мной сегодня. |
Blessed are You, Lord our God, King of the universe Who sanctified us with His commandments and commanded us regarding circumcision. |
Благословен Ты, Господь, Царь Вселенной, освятивший нас своими заповедями и давший нам заповедь об обрезании . |
Dear God. Thank you so much for helping me quit... such a filthy, disgusting... soothing, delicious habit. |
Дорогой Господь, спасибо, что помогаешь мне бросить эту мерзкую, отвратительную успокаивающую, восхитительную привычку. |
God takes his rest on the seventh day, but not the Home Secretary. |
Господь на седьмой день отдыхает, но министр - нет. |
God sent the angel Gabriel down from heaven to speak to Mary. |
Господь отправил с небес архангела Гавриила, чтобы поговорить с Марией. |
If God meant us to live with animals, he'd give us four feet. |
Если бы Господь хотел, чтобы мы жили с животными, он дал бы нам четыре ноги. |
God took her third lover and she took fourth one. |
Господь взял ее третьего любовника, а она взяла себе четвертого. |
God knows we've been through worse. |
Господь знает, что мы справлялись и не с таким. |
Dear God, have mercy on my soul. |
Господь Всемилостивый, сжалься над моей душой. |