God Johnson is indeed my father, and, I needed to do a little matchmaking. |
Господь ДжОнсон правда мой отец и мне пришлось поработать сводней. |
God threw a shovelful of sand beneath our keel. |
Господь подложил нам песок под днище. |
I thank God Bless to promise to be good... my baby. |
Господь благословит вас за ваше обещание помочь моей девочке. |
Told you on the phone, God's coming. |
Сказала же по телефону: Господь идет. |
Thanks to them God dies and comes back to life every day. |
Благодаря им Господь умирает и воскресает каждый день. |
God has made you the conduit for this wonderful spiritual exercise regime. |
Господь выбрал тебя проводником для этого замечательного набора духовных упражнений. |
God will hold your hand through this, Ethel. |
Господь поможет вам пережить это, Этель. |
God did the right thing, taking that screw off our hands. |
Господь сделал доброе дело, забрав этого вертухая. |
God slapped a gun out of my hand. |
Господь выбил из моей руки револьвер. |
God wants me and Patty to stay on the boat. |
Господь повелел нам с Пэтти оставаться в лодке. |
Once again, God intervened to save the Jewish people. |
Господь снова вмешался, чтобы спасти еврейский народ. |
And then God came calling, and he was a bit of a taskmaster. |
Затем Господь призвал меня и немного присмотрел за мной. |
Lord God, please ease my mother's pain and suffering. |
Господь Всемогущий, прошу, облегчи страдания моей матери. |
But God, in his mercy, is sending him a fever. |
Но милостивый Господь послал ему лихорадку. |
Only God is right all the time, Dr. Matheson. |
Только господь Бог всегда прав, доктор Метисон. |
When two best friends work together... not even God himself can stop them. |
Когда два лучших друга работают вместе даже сам господь их не остановит. |
God has turned a deaf ear to you, I'm afraid. |
Боюсь, Господь был обращен к тебе глухим ухом. |
If your God is out there, he's laughing at you. |
Если Господь и там, то он насмехается. |
So you see, Lisa, even God himself endorses Whacking Day. |
Видишь, Лиза даже Господь благословляет День долбежки. |
Eternally as though God in heaven shines a blinding light on him. |
Непоколебим, словно Господь изливает свет лишь для него. |
God is saying, I set before you South Africa as a paradigm. |
Господь говорит: Я дал вам Южную Африку как образец. |
Many people believe that God does not approve of violence. |
Люди считают, что Господь не одобряет насилия. |
May God show us the way, my dear parabolani. |
Господь укажет нам путь, мои дорогие христиане. |
And may God have mercy on us all. |
И пусть Господь помилует нас всех. |
May God grant him the courage to endure his tribulations. |
Да наделит его Господь стойкостью вынести эти несчастья. |