| May God forgive you and all of us. | Да простит Господь тебя и всех нас. |
| If God has chosen me to express His power, I will surely seem astonishing to you. | Если Господь вспомнил обо мне, чтобы явить Свою силу, я могу быть только удивительной. |
| God allows me to see and understand everything better now. | Теперь Господь помог мне яснее всё увидеть и понять. |
| In case God can still lend me His strength. | Если Господь и дальше будет помогать мне. |
| He'll just go on and on about how great God is. | Он все время талдычит о том, как велик Господь. |
| God blesses every child born and unborn with an immortal soul. | Господь благословляет любое дитя рожденное и нерожденное даром бессмертной души. |
| But we can hope that God in His infinite mercy will one day still welcome them into His eternal communion. | Мы можем надеяться, что Господь в великой милости своей когда-нибудь примет их к себе в Царствие небесное. |
| God puts people in our paths for a reason. | Господь ставит людей на их пути не просто так. |
| I know that God would punidh me. | Я знаю, что господь захотел меня наказать. |
| God is here to guard you, Jinny. | Господь здесь, он защититтебя, Джинни. |
| And God only knows what happened to Sydney's father. | И только господь знает, что случилось с отцом Сидни. |
| God made me this way, Hogan. | Господь создал меня такой, Хоган. |
| My Hannah, God bless her. | Моя Ханна, благослови ее господь. |
| It's because God decided everything already. | Потому что Господь Бог уже давно всё решил. |
| His God was the lord of war and thunder. | В его понимании Господь - Бог Войны и Грома. |
| Then I'd know why God sent us this tornado. | Тогда я понимаю, почему господь наслал на нас этот торнадо. |
| God died on the cross for your sins, and you... | За твои грехи Господь был распят, а ты... |
| God is telling us to trust him, to love him despite our own ignorance. | Господь говорит нам верить ему, любить его, несмотря на наше собственное невежество. |
| We will never understand why God took Jessica or my father or anyone. | Мы никогда не поймем, зачем Господь забрал Джессику или моего отца, или кого-то еще. |
| And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. | И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
| God wants you to be happy. | Господь хочет чтобы мы были счастливы. |
| Of course I worry, but God loves us. | Но Господь нас любит, я уверен в этом. |
| Along with the other signs that God shows us. | Наряду с другими знаками, которые посылает нам Господь. |
| Because the Lord God took His time. | Господь решил, что пришло ее время. |
| I guess that's why God, in his infinite and glorious wisdom, brought us together. | Думаю, именно поэтому Господь с присущей ему мудростью свёл нас вместе. |