And we know that God has good things in store for every one of you today. |
Мы знаем, что Господь припас добра для каждого из вас. |
Figuring maybe I need to confess before God lets her say yes. |
Думал, исповедуюсь, тогда, может, Господь ей скажет согласиться. |
I used to believe that God gave each man his fair portion of bad luck. |
Раньше я верил, что Господь поровну распределяет невезение между людьми. |
God send the wench no worse fortune but I never said so. |
Пошли, Господь, девчонкенехудшуюучасть! Но только я этого никогда не говорил. |
God has placed an obstacle in our way, but He wants us to overcome it. |
Господь посылает нам препятствия, но хочет, чтобы мы их преодолели. |
I, whom God has appointed his Vicar here, will see these divisions extinct, and those enormities corrected. |
Я, тот, кого Господь поставил здесь своим наместником, ...желаю видеть, что эти расхождения остались в прошлом, ...а ошибки исправлены. |
It was just assuming that God lies. |
Грех в том, что они заранее предположили, что Господь лжёт. |
My parents - God rest their souls, they both died a violent death - had a very good gardener. |
У родителей... спаси их Господь, они умерли насильственной смертью... |
God watches over you and brings you back safe and sound. |
Господь да сохранит тебя и сбережёт твою жизнь. |
May God bless you and may you all return safely to your countries. |
Да благословит вас всех Господь Бог и счастливого вам всем возвращения на родину. |
Smoothest it's run since God cut the ribbon on the pearly gates. |
Все идет как по маслу, глаже, чем когда бы то ни было, с тех самых пор как Господь перерезал ленточку у жемчужных врат. |
Yé-yé than God has endowed them with: he's made other arrangements. |
Йе-йе... [Поп-музыка] Чем Господь наделил их, хоть он и использует иные меры. |
Almighty, everlasting God... the source of all being and life... |
Смилуйся, Господь источник всей жизни на земле... Услышь нашу молитву о рабе усопшей и да прими ее грешную душу... |
May God, our Father, in His mercy, take care of our little family. |
Господь, Отец наш, охрани нашу маленькую семью пошли нам благословение и отврати нас от зла во все дни нашей жизни. |
All I can say is this must be God's message to you. |
И он сказал: «Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя. |
God will have mercy on me if I bring them redemption myself. |
Они слишком прекрасны для той судьбы, которая их ждёт. Всемилостивый Господь простит меня за то, что я уготовила им спасение. |
Or God shall account me an unprofitable servant. |
Или Господь сочтет, что... я бесполезный служитель Его. |
Henceforth thy going out and in God keep for ever will. |
Eingang von nun an bis in Ewigkeit (Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек. |
God promises Abraham that he will spare Sodom if as few as 10 righteous people can be found there. |
Господь однажды пообещал Аврааму, что не погубит Содом, если в городе найдутся хотя бы 10 праведников, и я надеюсь, что Он ради нас не уничтожит Германию. |
The word of God came to Him in Palestine. |
В Палестине родился и Иисус - да храни, Господь, память о нем. |
Because Israel had sinned, God would come in judgement on them. |
Ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены». |
Beaver Promise: I promise to love God and help take care of the world. |
Пиво - это еще одно доказательство того, что Господь любит нас и хочет, чтоб мы были счастливы. |
Holy Lord, Almighty Father... everlasting God... who once consigned that fallen tyrant... |
Боже всевышний,... всемогущий Господь, низвергнувший... падшего тирана в огненную геенну,... пославший своего единственного сына на землю дабы спасти людей от его соблазнов. |
God rest ye, merry ladies and gentlemen, and welcome to QI's Christmas party. |
Пусть Господь даст вам покой, радостные дамы и господа, [видоизмененное название рождественской песни] добро пожаловать на рождественскую вечеринку "КьюАй". |
Peace, peace be unto those far and near, God said. |
«Мир, мир всем далеким и близким», - так говорил Господь. Председатель: Слова попросил Постоянный наблюдатель от Палестины. |