Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
I know God makes no mistakes, but I believe he may have been drunk when he built Gertrude's personality. "Я знаю, что Господь непогрешим, но, кажется, он был пьян, когда создавал Гертруду".
God shall rain down upon us! Господь сам спустится к нам на землю!
Are you certain that God and men will continue to assist you? Вы уверены, что Господь и люди будут и впредь помогать вам?
Then God may show us whose is the greater faith. Вот тогда Господь и укажет нам, чья вера величественней!
If I do something wrong, is because God didn't give me the grace to do what's right. И если я сделал что-то не так, то только потому что Господь не указал мне на мою ошибку.
A mighty fortress is our God. НАПЕВАЕТ: Могучая крепость наш Господь,
You know, I've been a police officer since God was a boy. Знаете ли, я был офицером полиции еще тогда, когда Господь под стол пешком ходил.
"May God forgive him." Да простит, Господь, его душа!
God spared you for a reason. Господь не просто так сохранил тебе жизнь!
God help you if I find pickles. Упаси тебя Господь, если найду огурчики!
It's hard not to engage in a little magical thinking when everyone else is looking at you like you're some combination of Warren Buffet and God above. Трудно не поддаться магическому мышлению, когда все остальные смотрят на тебя, словно ты Уоррен Баффетт и Господь Бог в одном флаконе.
In a mountain greenery where God paints the scenery В горной роще Где сам Господь пишет пейзаж...
Dear God, give me one channel! Господь Всемогущий, дай мне один канал!
If you're happy with it, go with God. Вообщем, если считаешь что прав, то господь с тобой.
Whoever doesn't, God have mercy on him. Если вы этого не сделаете, да помилует вас Господь.
God Almighty, what atrocity can I have committed to deserve that? Господь Всемогущий, какое зверство я совершил, чтобы заслужить это?
May God welcome him in His heaven. Да встретит Господь его благосклонно на небесах!
This right is enshrined in the Holy Quran where Almighty God says "there is no compulsion in Religion". Это право закреплено в Священном коране, в котором Всемогущий господь учит, что "в религии не может быть принуждения".
Let us make a renewed commitment, without scepticism and with the intrinsic dignity that God has bestowed on every human being. Давайте вновь возьмем на себя обязательство, без всякого скептицизма, но с чувством внутреннего достоинства, которым Господь наделил каждого человека.
You have one God and one father. У вас один Господь и один отец.
God's role is to create the starting line, after which they live to bear children thereafter and exert themselves on earth. Господь лишь устанавливает рубеж, после которого начинается их жизнь, для того чтобы растить детей и напряженно трудиться на земле.
We hope that God will be merciful on him and that his soul will rest in peace. Мы надеемся, что Господь будет милостив к нему и что душа его упокоится с миром.
Never shall I forget these things, even if I am condemned to live as long as God Himself. Я никогда не забуду этого, даже если я буду обречен жить так же долго, как и сам Господь.
We also pray that God Almighty will reach out to the family in this hour of bereavement. Мы также молимся о том, чтобы Господь утешил его семью в этот час тяжелой утраты.
If God and your dad command so... then it was meant to be used to fix up the church. Ну что ж, раз уж Господь и твой папа согласны, то пусть эти деньги пойдут на ремонт церкви.