| God must have taken her... to heaven. | Господь забрал ее на небеса. |
| GOD TESTS OUR FAITH IN MANY WAYS. | Господь испытывает нас разными способами |
| Then God has given you a gift. | Значит Господь наградил тебя. |
| What if there is a God? | Что, если Господь есть |
| God almighty, watch out for the chin. | Господь всемогущий остерегайся подбородка. |
| God was watching over you, Your Majesty. | Господь присматривает за вами. |
| Yes, that's why God invented it. | Именно поэтому Господь сотворил духи. |
| God be with you, Oliver. | Да хранит тебя Господь. |
| The Lord God made them all... | Господь все сделал так... |
| God bless you, James. Thank you! | Благослови тебя Господь, Джеймс. |
| In the book of Genesis, God said, | В Книге Бытия Господь сказал: |
| What did God give him a backbone for? | Зачем Господь даровал человеку хребет? |
| God has given you a marvelous gift. | Господь сделал тебе изумительный подарок. |
| That God embraced her as His daughter. | Прими Господь ее душу. |
| God created pudding and then He rested. | Господь создал пудинг и успокоился. |
| May the blessing of Almighty God... | Пусть благословенный и всемогущий господь |
| May God show him the right path. | Пускай Господь укажет ему путь. |
| And God said to the servant: | И Господь сказал священнослужителю: |
| Perhaps God doesn't love us any more? | Может, господь нас оставил? |
| "If God Will Send His Angels". | Господь низвергает своих ангелов. |
| God, we're ready for you. | Господь, мы готовы. |
| God has mercy, I don't. | Господь помилует, я нет. |
| God has sent His punishment over us. | Господь нас всех обрек наказанию. |
| God is always ready to listen to your prayers. | Господь всегда готов слушать молитвы. |
| God will take care of you. | Господь о вас позаботится. |