| A generous God had blessed her with the rare talent of being able to look ahead | Великодушный господь наделил её редким талантом смотреть только вперед. |
| If God presented me with my life, I've nothing to fear | Если Господь даровал мне жизнь, то мне нечего бояться. |
| God bloody bless her, is all I've got to say. | Благослови ее Господь, все, что я могу сказать. |
| God help us, what are we doing? | помоги нам господь! что мы делаем. |
| God bless you and keep you, my own dear husband. | Сохрани Господь твою душу, мой славный муж. |
| Pray with us that God would lead us to the place He wants us to see in. | Молитесь с нами, чтобы Господь привел нас в хорошее уютное место. |
| In the future on it a place there will be crucifixion God Jesus Christ in the beginning of XI century AD. | В будущем на этом самом месте будет распят Господь Иисус Христос в начале XI века нашей эры. |
| 13 Having seen her, God regret above it also has told to it: do not cry. | 13 Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь. |
| Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles... | Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки... |
| God always considered, that each interested person of glory should be able to say goodbye in time to honor and to know difficult art to leave in time. | Господь всегда считал, что каждый желающий славы должен уметь вовремя проститься с почестью и знать трудное искусство уйти. |
| What are you saying, God be with you! | Да что ты говоришь, Господь с тобой! |
| I'm a very difficult person, Anna Holtz, but I take comfort in the fact that God made me that way. | Я тяжелый человек, Анна Хольц, но я доволен тем, что господь создал меня таким. |
| They give thanks that God has blessed them with a child so soon. | Они благодарны, что Господь так быстро благословил их ребенком |
| Did God tell you to kill your dad? | Господь говорил вам убить вашего отца? |
| Why, God, did you curse me with this face? | Ну почему господь наградил меня этим лицом? |
| Praise be to God, Lord of the Worlds. | Славься, Господь, Правитель миров! |
| I believe in the long run God will vindicate me. | В крайней усталости Господь даёт мне силы. |
| Why can't God give me work just this once? | Почему хоть раз Господь не может дать мне работу? |
| Why does God continually turn His back upon my cause? | Почему Господь все время поворачивается ко мне спиной? |
| An all-powerful God created the universe... then decided not to give any proof of His existence? | Всемогущий Господь сотворил вселенную и решил... не оставлять доказательств своего существования? |
| God, why did you make me such a terrible person. | Почему Господь создал меня таким чудовищем? |
| Praise God - He took care of it all! | Славу Богу Господь позаботился обо всем! |
| God save you, if it is right that he should do so. | Храни тебя господь, может еще и встретимся. |
| God showed Moses a piece of wood to throw into the water, and the water became sweet. | Тогда Господь повелел Моисею бросить в источник дерево, и вода его стала пресной. |
| Maybe they are good at what they do, but I'm not God. | Может эти люди и хороши, но они не Господь Бог. |