Let me tell you how God works. |
Давай я тебе расскажу, как работает Господь. |
I reject violence, as does God. |
Я отвергаю насилие, как велит Господь. |
God forbid they would ever read something and improve their minds. |
Господь не дал им читать и улучшать работу мозга. |
I can feel the presence of almighty God in this room. |
Я чувствую, что Господь с нами в этой комнате. |
To my mind, it is sure proof that God has abandoned her. |
На мой взгляд это уверенное доказательство того, что Господь опустошил ее. |
God wants us to do what's right. |
Господь велит делать то, что правильно. |
The Lord, God... come up against her a multitude of men... |
Так говорит Господь. Да выпустят на нее толпу людей. |
God forgive me, but I do not believe so. |
Да простит меня Господь, я так не считаю. |
May Almighty God protect all in the region from further suffering. |
Господь Всемогущий, избавь всех жителей этого региона от дальнейших страданий. |
My son God answers all prayers but sometimes his answer is no. |
Сын мой. Господь внемлет всем молитвам, но... Порой говорит нет. |
Father Oliver said God was responsible for bringing my dad back. |
Отец Оливер сказал, что это Господь вернул моего отца домой. |
Look, Susan, God called you a cab. |
Сьюзан, смотри. Господь заказал тебе такси. |
God created the stars 5,000 years ago. |
Господь создал звёзды пять тысяч лет назад. |
May Almighty God rest their souls in eternal peace. |
И пусть всемогущий господь навеки упокоит их души. |
God abhors all conflict and war. |
Господь не приемлет конфликтов и войн. |
We are puppets - God or Fortune pulls our strings. |
Мы - лишь марионетки: Господь или Фортуна распоряжаются нашей судьбой. |
We pray that God will show him mercy and forgiveness and give his family patience. |
Мы молимся за то, чтобы Господь проявил в его отношении милосердие и прощение и дал его семье терпение. |
We pray that God will grant them the patience to bear this great loss. |
Мы молимся за то, чтобы Господь даровал им терпение, дабы вынести эту большую утрату. |
May God continue to guide and inspire you in your sensitive but noble mission. |
Пусть Господь и впредь направляет и вдохновляет Вас при осуществлении этой сложной, но благородной миссии. |
God has blessed it with enormous rainfall and enough land. |
Господь снизошел и послал ей обильные дожди, а также дал землю. |
For intellect alone - and God, eternal, is our support - compels the truth. |
Ведь только разум - и предвечный Господь здесь наша опора - ведет к истине. |
May God Almighty let us not be misguided and grant us blessings. |
Пусть же Господь всемогущий наставит нас на истинный путь и одарит нас своим благословением. |
We got precious gift from Lord God. |
Господь Бог вручил нам сокровенный дар. |
God blesses you, Holy Father. |
Благослови Вас Господь, Святой Отец. |
May God receive him in his mercy. |
Да примет его Господь в своем милосердии. |