Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
She grew up so headstrong, and, God forgive me, I allowed her too much freedom. Она выросла такой упрямой и, да простит меня Господь, я ей слишком многое позволял.
Dear God, they're from France! Господь Всемогущий, да они же из Франции!
But God love him, he doesn't know where the filth begins. Но Генрих, храни его Господь, не знает о настоящих мерзостях.
And Bill, God love him, he tried so hard to keep me happy. И Билл, благослови его Господь, он делал все, чтобы я была довольна.
God go with you, Sister. Да пребудет с тобой Господь, сестра!
How do you reconcile that with the laws that God gave Moses? Как, по вашему, это согласуется с законами, что Господь дал Моисею?
But that's God's will, right? Но ведь Господь решил, что так и должно быть?
Isn't God everywhere and everything? Не сущестует ли Господь во всём и в каждом?
God pardon them that are the cause thereof. Прости, Господь, тех, кто виновен в этом!
Poor mite, live out your miserable life as surely as God allows us all to live Бедная крошка, проживет свою несчастную жизнь так же верно, как и то, что Господь позволяет нам всем жить
I mean, either or, God's choice. Либо то, либо то, выбор за тобой, Господь.
God help us when the newspapers get hold of this! Господь, спаси нас, когда об этом узнают Уорбуртон и газеты.
"Can God influence our lives?" "Влияет ли Господь на наши жизни?"
Everything that this world has to offer because God knows you deserve it. и всего, что этот мир может предложить, потому что господь знает, вы это заслуживаете.
You're kind to pretend God forgives me И вы, лишь утешаете меня, говоря, что господь всё простит
Our Lord said that - that - God said that the serpent must crawl on its belly. Наш Господь сказал, что Что Господь сказал, что Змей должен ползать на брюхе.
Blessed are Thou, Lord our God, Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка вселенной,
God bless the United bless Tuvalu. Да хранит Господь Организацию Объединенных Наций и Тувалу!
God forgive you all for not helping me! Да простит вас господь, что вы не можете мне помочь.
(God bless you, Constance.) [Королева]: Храни тебя господь, Констанция.
Let the God protect You please rest, Ну, храни вас Господь, отдыхайте с дороги,
His Facebook status is "may God have mercy on my boxers." Его статус в "Фейсбуке": "Да смилостивится Господь над моими трусами!"
You don't say "good day", you say "God rest his soul". А говорят "Да простит его Господь".
Dear God - someone close to the King is a traitor? Господь Всемогущий! Возле короля бродит предатель?
God bless you, Gentleman, thank you very much. Да храни тебя Господь, рыцарь!