Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
Wait, you think that God is punishing you? Подождите, вы думаете, что Господь наказывает вас?
I guarantee that God Himself takes a sip on occasion. Уверяю вас, что сам Господь порой позволяет себе глоток!
Do you think God can protect them from muskets, artillery, gunpowder? Ты думаешь Господь может защитить их от мушкетов, артилерии, пороха?
God Almighty, you scared me to death! Господь всемогущий, ты напугал меня до смерти!
that God has appointed me from above to do his work below. Господь назначил меня с небес выполнять его работу здесь, внизу.
I think you think God will just provide us with a child if we're lucky. Я считаю, что ты думаешь, что Господь бы нас просто поддержит, имей мы счастье завести ребёнка.
Even if God were considering me for such a position, which I'm sure he's not. Даже, если Господь допускает возможность моего присутствия в этой ипостаси, я уверен, это не так.
God willing and the Holy Virgin too! Если того пожелает Господь и Пресвятая дева!
God demands three things of us: Господь требует от нас три вещи:
Or, God forbid, Margaret Beaufort's son, Henry Tudor, Или, упаси Господь, сына Маргариты Бофорт, Генриха Тюдора.
When the Lord God created Flanders, he lit it with a black sun. Когда господь бог создал Фландрию, он осветил ее черным солнцем, солнцем еретиков.
Dear God. Josh, seriously? Господь всемогущий, Джош, серьёзно?
God forbid we should ever do anything as a couple! Упаси Господь, если мы еще хоть раз займемся чем-то вместе!
May God bless these proceedings, and may justice prevail. Да благословит Господь судебное решение, и восторжествует справедливость!
Until, as I remember, until Oliver's Army began to turn the tide when - God's amazement - you found yourselves coming over. До того момента, насколько я помню, пока армия Оливера не начала побеждать, и тогда... вот Господь удивился - вы перешли на другую сторону.
Except God wants me to eat. Или Господь хочет, чтобы я поел?
You see, God gives you free will so you can prove your faith by believing in him during times of trial. Понимаешь, Господь даёт тебе свободу воли, чтобы ты мог доказать свою веру, веруя в него во времена испытаний.
These things are God's gifts first before the King's possessions. Их даровал нам Господь, до того как дать нечто королям.
Dear God, please help me see danger coming my way, and forgive the body count I will be sending your way. Господь, прошу, помоги избежать опасностей на моём пути и прости за список мертвецов, который я к тебе направлю.
I tell you, Charles, God will not grant me any more children if I continue in this marriage. Говорю тебе, Чарльз, Господь не подарит мне больше детей, если я останусь в этом браке.
May God take her away for us! Пусть Господь заберет её уже от нас!
God knows how he did it, but he has. Господь видел ваше усердие ко мне, и оно уже принято.
I hope God allows me to see you on the other side. И я надеюсь, что Господь наставит меня на правильный путь.
Perhaps God is confused and doesn't know himself? Может быть Господь запутался, и сам не знает?
May God bless the golden arm! Господь благословил это "Золотую Руку"!