| May Holy Mary change your soul... God speed. | Храни тебя Господь и Пресвятая Дева. |
| But God cursed me when he made me. | Но при создании Господь проклял меня. |
| Almighty God has given us power to do that. | Всемогущий Господь наделил нас для этого силой. |
| God is alive and is the Creator of the universe and all life. | Господь жив и является Создателем вселенной и всей жизни. |
| God... has chosen York and Rivers after all. | Господь избрал Йорков и Риверсов... все-таки. |
| The will of God has always been for you. | Господь всегда был на твоей стороне. |
| Dear God. I am still scared and pray for rain. | Господь милосердный, мне так страшно. |
| Please God that this Millennium Assembly will be a decisive step forward. | Да поможет Господь этой Ассамблее тысячелетия стать решительным шагом вперед. |
| May God bless the heroic and long-suffering people of Africa. | Да благословит Господь героический и многострадальный народ Африки. |
| Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning. | Тогда желаю вам приятного вечера и да хранит вас Господь. |
| I just feel that God has taken everything away from me. | Мне кажется, что Господь отобрал у меня все. |
| And God brought 10 plagues upon the house of Pharaoh. | И Господь принес десять казней на дом фараона. |
| God, King of the Universe, Creator of the lights of fire. | Господь, господин мира, создатель света и сущего. |
| This could be God's way of telling us to eat at home. | Это нам Господь намекает, что питаться нужно дома. |
| How God fills a need in me no human being ever could. | Как Господь занимает главное место в моей жизни. |
| God himself once became flesh and walked among us. | Господь же воплотился и жил среди нас. |
| We have deemed it God's will that we continue our fast. | Мы полагаем, Господь хочет, чтобы мы продолжали пост. |
| God gave us alcohol as a social lubricant. | Господь дал алкоголь для облегчения общения. |
| As God is our witness, Baron, these men have nothing to hide. | Барон, Господь свидетель - им нечего скрывать. |
| God has started to illuminate you, but let His grace be complete. | Господь начал тебя просвещать, но дай свершиться Его милости. |
| What God expects of us we hear through His so-called managers. | Чего хочет Господь, нам говорят его управляющие. |
| God has smiled upon me and given me two tickets to the big party in New York tonight. | Господь осчастливил меня и подарил два билета на большую вечеринку в Нью-Йорке. |
| It's just God's way of telling us this child wasn't meant to be. | Просто Господь так сказал нам: этому ребёнку не суждено родиться. |
| When he comes out that door, with God looking over me... | Когда он выйдет из этой двери, Господь направит меня. |
| God cannot be so cruel as to decree that people like... | Что Господь может быть так жесток к людям... |