I have sinned and confessed and done penance and still God is punishing me. |
Я согрешил и исповедовался, исполнил епитимью, но Господь меня все ещё наказывает. |
I disappear when I want because I am God, the Almighty. |
Я исчезаю, когда хочу, потому что я Господь, Всемогущий. |
God keep you and yours safe, Dr. Bishop. |
Храни Господь вас и ваших близких доктор Бишоп. |
God knows what goes on over there. |
Только Господь знает, что там происходит. |
God have mercy on her. She... |
Упокой Господь ее душу, она... |
God has nothing to do with it. |
И Господь тут ни при чем. |
Even Mozart... God rest his soul... played in Versailles on a child's violin. |
Даже Моцарт, упокой Господь его душу, играл в Версале на детской скрипке. |
May God grant us customers to buy it. |
Да пошлет нам Господь покупателей, что её купят. |
May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. |
Да, смилуется над тобой Господь... и простит все твои грехи. |
Then get back here as soon as possible and God help us all. |
Тогда убирайтесь оттуда как можно скорее, и помоги нам всем Господь. |
God gave you 1 0 thumbs. |
Господь дал тебе 10 больших пальцев. |
I'm not sure God was even there. |
Не думаю, что Господь был там. |
It's when God gives you a choice and you make the right one. |
Это когда Господь дает тебе право выбора и ты выбираешь правильный путь. |
May God strike me down were it to be otherwise. |
И пусть Господь поразит меня, если это не так. |
May God unite us in heaven. |
Пусть Господь соединит нас на небесах. |
May God Almighty receive you in grace. |
Пусть Господь Всемогущий примет тебя в благодати. |
Holy God, look after this child. |
Господь наш Небесный, защити его. |
It housed the Ark of the Tabernacle, which stored the original 10 Commandments which God gave to Moses. |
В нем был ковчег скинии, в котором хранились десять заповедей которые Господь передал Моисею. |
It seems God wants me to suffer and mourn here on earth. |
Кажется, Господь желает, чтобы я страдала и горевала здесь, на земле. |
If there is God and Providence, it must be so. |
Если есть Господь и провидение, значит так должно быть. |
They-They cheat, they deceive, and God knows they've slept with every girl in New York City. |
Они-Они жульничают, обманывают, и, Господь знает, они переспали с каждой девушкой в Нью-Йорке. |
God knows there are some disturbed individuals behind bars. |
Господь знает, сколько нестабильных личностей находятся за решёткой. |
God can do so much better than you. |
Господь может найти кого-то получше чем ты. |
God must be smiling down on us. |
Господь, должно быть, улыбается. |
Plenty of space for more beds if more kids are in God's plan. |
Есть место для второй кроватки, если Господь подарит вам еще деток. |