Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
I have sinned and confessed and done penance and still God is punishing me. Я согрешил и исповедовался, исполнил епитимью, но Господь меня все ещё наказывает.
I disappear when I want because I am God, the Almighty. Я исчезаю, когда хочу, потому что я Господь, Всемогущий.
God keep you and yours safe, Dr. Bishop. Храни Господь вас и ваших близких доктор Бишоп.
God knows what goes on over there. Только Господь знает, что там происходит.
God have mercy on her. She... Упокой Господь ее душу, она...
God has nothing to do with it. И Господь тут ни при чем.
Even Mozart... God rest his soul... played in Versailles on a child's violin. Даже Моцарт, упокой Господь его душу, играл в Версале на детской скрипке.
May God grant us customers to buy it. Да пошлет нам Господь покупателей, что её купят.
May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. Да, смилуется над тобой Господь... и простит все твои грехи.
Then get back here as soon as possible and God help us all. Тогда убирайтесь оттуда как можно скорее, и помоги нам всем Господь.
God gave you 1 0 thumbs. Господь дал тебе 10 больших пальцев.
I'm not sure God was even there. Не думаю, что Господь был там.
It's when God gives you a choice and you make the right one. Это когда Господь дает тебе право выбора и ты выбираешь правильный путь.
May God strike me down were it to be otherwise. И пусть Господь поразит меня, если это не так.
May God unite us in heaven. Пусть Господь соединит нас на небесах.
May God Almighty receive you in grace. Пусть Господь Всемогущий примет тебя в благодати.
Holy God, look after this child. Господь наш Небесный, защити его.
It housed the Ark of the Tabernacle, which stored the original 10 Commandments which God gave to Moses. В нем был ковчег скинии, в котором хранились десять заповедей которые Господь передал Моисею.
It seems God wants me to suffer and mourn here on earth. Кажется, Господь желает, чтобы я страдала и горевала здесь, на земле.
If there is God and Providence, it must be so. Если есть Господь и провидение, значит так должно быть.
They-They cheat, they deceive, and God knows they've slept with every girl in New York City. Они-Они жульничают, обманывают, и, Господь знает, они переспали с каждой девушкой в Нью-Йорке.
God knows there are some disturbed individuals behind bars. Господь знает, сколько нестабильных личностей находятся за решёткой.
God can do so much better than you. Господь может найти кого-то получше чем ты.
God must be smiling down on us. Господь, должно быть, улыбается.
Plenty of space for more beds if more kids are in God's plan. Есть место для второй кроватки, если Господь подарит вам еще деток.