| May God have mercy on your soul. | Да спасёт Господь твою душу! |
| Will God ever forgive me? | Простит ли меня когда-нибудь Господь? |
| God protects His own. | Господь защищает свою паству. |
| Then, God bless you. | Значит, Господь благословил тебя. |
| And God knows you as? | А как называет тебя Господь? |
| God forbid that should happen. | Господь не позволяет подобного. |
| May God have mercy on his soul. | Да сохранит Господь его душу! |
| God decided to take my son. | Господь решил забрать моего сына. |
| God isn't my worry. | Сейчас не Господь меня заботит. |
| God doesn't condemn us. | Господь не осуждает нас. |
| God bless all of you! | Пусть вас всех хранить Господь! |
| Thank you, God bless you. | Спасибо, храни вас господь. |
| God bless you, Paulie. | Благослави господь, Поли. |
| God bless you, Martha! | Да благословит тебя Господь, Ребекка! |
| Good God, man! | Господь милосердный, чувак! |
| Then, God bless you. | Ну, благослови тебя Господь. |
| God bless you, Rebecca! | Да благословит тебя Господь, Ребекка! |
| May God be with you. | Да хранит тебя Господь. |
| God save you from such a day. | Упаси тёбя Господь от такого. |
| God have mercy on your soul. | Да помилует Господь вашу душу. |
| God is on your side. | Господь на вашей стороне. |
| Then why did God burn it? | Тогда почему Господь его сжёг? |
| God is on our side. | Господь на нашей стороне. |
| God almighty, ducks! | Господь всемогущий, утенок! |
| May God greet me as a friend! | Господь будет милостив ко мне! |