Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
Live as if there is a God. Живи так, словно на тебя смотрит Господь.
God knows what I'll find in Scotland. Только Господь знает, что меня ждёт в Шотландии.
God knows how many aircraft we'll have in the morning. Только Господь знает, сколько у нас останется самолётов.
May God have mercy on your souls. Да смилостивится Господь над вашими душами.
God save the state and this honorable court. Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд.
May God drive out this devil and be driven back to the pits of hell from whence he came. Да изгонит Господь этого демона назад в глубины ада, откуда он пришел.
The only holes in my body are the ones God gave me. В моем теле лишь те отверстия, что дал мне Господь.
That, and God wanted me to help you. Это и господь хотел, чтобы я помогла тебе.
God in heaven, I haven't had a drink in ages. Господь всемогущий, я не пила уже сто лет.
God knows I walked into this with my eyes open. Господь свидетель, я пошла на это с открытыми глазами.
Thanks, but God has rewarded me. Спасибо, да хранит вас господь.
That's what God wanted me to understand before your visit. Господь хотел, чтобы я понял это перед тем, как увижу тебя.
Those whom God hath joined together, let not man put asunder. Тех, кого связал вместе Господь, не дано разделить человеку.
'And God said, "Let there be light". "И сказал Господь: да будет свет".
Thank God again for bringing you here. Господь сжалился над тобой, привёл сюда.
I'm sure God will never forgive me. Я уверен, что Господь никогда меня не простит.
There are no sins God does not forgive when a man repents as sincerely as you. Господь простит любой грех, если человек кается так искренне, сын мой.
God hasn't said yet, baby. Господь не раскрыл еще своих планов на тебя.
God and all of Nantucket is watching, men. Господь и весь Нантакет смотрят на нас, парни.
May God forgive you and your husband for supporting him. Прости вас господь за то, что вы с мужем помогаете ему.
God wants me to go with you. Господь велел мне идти с тобой.
God help anyone who wants more. Помоги Господь любой, которая захочет большего.
God watches over all of us... even when we think he's forgotten. Господь не оставляет нас одних даже когда мы думаем, что Он забыл нас.
Your father, God bless him, does very well. Слушай, твой отец, храни его Господь, хорошо зарабатывает.
Just like his mother, God bless her soul. Прям как его мать. Да хранит господь её душу.