| Live as if there is a God. | Живи так, словно на тебя смотрит Господь. |
| God knows what I'll find in Scotland. | Только Господь знает, что меня ждёт в Шотландии. |
| God knows how many aircraft we'll have in the morning. | Только Господь знает, сколько у нас останется самолётов. |
| May God have mercy on your souls. | Да смилостивится Господь над вашими душами. |
| God save the state and this honorable court. | Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд. |
| May God drive out this devil and be driven back to the pits of hell from whence he came. | Да изгонит Господь этого демона назад в глубины ада, откуда он пришел. |
| The only holes in my body are the ones God gave me. | В моем теле лишь те отверстия, что дал мне Господь. |
| That, and God wanted me to help you. | Это и господь хотел, чтобы я помогла тебе. |
| God in heaven, I haven't had a drink in ages. | Господь всемогущий, я не пила уже сто лет. |
| God knows I walked into this with my eyes open. | Господь свидетель, я пошла на это с открытыми глазами. |
| Thanks, but God has rewarded me. | Спасибо, да хранит вас господь. |
| That's what God wanted me to understand before your visit. | Господь хотел, чтобы я понял это перед тем, как увижу тебя. |
| Those whom God hath joined together, let not man put asunder. | Тех, кого связал вместе Господь, не дано разделить человеку. |
| 'And God said, "Let there be light". | "И сказал Господь: да будет свет". |
| Thank God again for bringing you here. | Господь сжалился над тобой, привёл сюда. |
| I'm sure God will never forgive me. | Я уверен, что Господь никогда меня не простит. |
| There are no sins God does not forgive when a man repents as sincerely as you. | Господь простит любой грех, если человек кается так искренне, сын мой. |
| God hasn't said yet, baby. | Господь не раскрыл еще своих планов на тебя. |
| God and all of Nantucket is watching, men. | Господь и весь Нантакет смотрят на нас, парни. |
| May God forgive you and your husband for supporting him. | Прости вас господь за то, что вы с мужем помогаете ему. |
| God wants me to go with you. | Господь велел мне идти с тобой. |
| God help anyone who wants more. | Помоги Господь любой, которая захочет большего. |
| God watches over all of us... even when we think he's forgotten. | Господь не оставляет нас одних даже когда мы думаем, что Он забыл нас. |
| Your father, God bless him, does very well. | Слушай, твой отец, храни его Господь, хорошо зарабатывает. |
| Just like his mother, God bless her soul. | Прям как его мать. Да хранит господь её душу. |