But God will save the faithful. |
Но Господь спасёт праведников! |
God has given me the chance to choose. |
Господь предоставил мне шанс выбрать. |
And may Almighty God bless you. |
Благослови вас Господь Всемогущий. |
God save you from such a day. |
Упаси тебя Господь от такого. |
That's why God created barbiturates, honey. |
Поэтому Господь и создал барбитураты. |
God has chosen to test our conviction. |
Господь решил проверить нашу веру |
One day, God ruined everything. |
Однажды Господь все разрушил. |
If God can spare you, that is. |
Если Господь сохранит тебя. |
God will understand, my lord. |
Господь поймет, милорд. |
May God show mercy to the righteous. |
Да сжалится Господь над праведными. |
Thank God for the department of roads and repair. |
Благослови Господь Управление дорожного хозяйства. |
Will God give me back my original glory? |
Господь вернет мне блаженство? |
God clearly has his hands full elsewhere. |
Господь наверняка занят чем-то другим. |
It's the way God made them. |
Такими уж нас создал Господь. |
Now God is going to punish you. |
Сейчас Господь накажет вас. |
Did God ever come to save men? |
Разве Господь спасает людей? |
I would to God all strifes were well compounded. |
Да прекратит Господь все несогласья! |
God knows there's enough of them. |
Господь свидетель, их полно. |
And God, an insurer of the cows... |
И господь, защитник скота... |
God told me to do this. |
Господь послал меня сюда. |
God will provide us the answer. |
Господь даст нам ответ. |
Our Lord God sacrificed his only Son... |
Наш Господь пожертвовал единственного Сына... |
He isn't God, you know! |
Он не Господь всемогущий! |
PILGRIM: God bless you, Brother. |
Благослови тебя Господь, брат |
God bless those weird little fish people. |
Благослови Господь этих странных людей-рыб. |