| But God will save the faithful. | Но Господь спасёт праведников! |
| God has given me the chance to choose. | Господь предоставил мне шанс выбрать. |
| And may Almighty God bless you. | Благослови вас Господь Всемогущий. |
| God save you from such a day. | Упаси тебя Господь от такого. |
| That's why God created barbiturates, honey. | Поэтому Господь и создал барбитураты. |
| God has chosen to test our conviction. | Господь решил проверить нашу веру |
| One day, God ruined everything. | Однажды Господь все разрушил. |
| If God can spare you, that is. | Если Господь сохранит тебя. |
| God will understand, my lord. | Господь поймет, милорд. |
| May God show mercy to the righteous. | Да сжалится Господь над праведными. |
| Thank God for the department of roads and repair. | Благослови Господь Управление дорожного хозяйства. |
| Will God give me back my original glory? | Господь вернет мне блаженство? |
| God clearly has his hands full elsewhere. | Господь наверняка занят чем-то другим. |
| It's the way God made them. | Такими уж нас создал Господь. |
| Now God is going to punish you. | Сейчас Господь накажет вас. |
| Did God ever come to save men? | Разве Господь спасает людей? |
| I would to God all strifes were well compounded. | Да прекратит Господь все несогласья! |
| God knows there's enough of them. | Господь свидетель, их полно. |
| And God, an insurer of the cows... | И господь, защитник скота... |
| God told me to do this. | Господь послал меня сюда. |
| God will provide us the answer. | Господь даст нам ответ. |
| Our Lord God sacrificed his only Son... | Наш Господь пожертвовал единственного Сына... |
| He isn't God, you know! | Он не Господь всемогущий! |
| PILGRIM: God bless you, Brother. | Благослови тебя Господь, брат |
| God bless those weird little fish people. | Благослови Господь этих странных людей-рыб. |