Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
God is merciful... and he forgive merciful acts. Господь милосерден... и он прощает убийство из сострадания.
My son, God bless him, is not one either. Мой сын, храни его Господь, тем более.
My wife, God rest her soul... used to make this all the time. Моя жена, упокой Господь ее душу, всегда готовила его.
I'm not the God to give absolution. Я же не Господь Бог, чтобы грехи отпускать.
God bless you, Joe Bob. Храни Господь тебя, Джо Боб.
Two seasons God done sent a plague to smite me. Два года господь посылает эту заразу, чтобы покарать меня.
God has a path for us all. Каждому из нас Господь назначил свой путь.
God has signed his intention in the look of things that man may know their purpose. Господь подписал свои намеренья, глядя на различные вещи, чтобы люди могли понять их предназначения.
Well, the department's like family, and God knows they're good at keeping secrets. Ну, департамент - как семья, и, Господь свидетель, они хорошо хранят свои секреты.
Whom God hath put together, let no one tear asunder. Тех, кого соединил Господь, пусть никто не сможет разлучить.
Suzanne, the hand of God is on you. Сюзанна, Господь возложил на Вас свою руку.
Forgive me God as I forgive my enemies. Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
If only God could change me... but it's impossible. Если бы только Господь мог изменить меня, но это невозможно.
O God, do not drop me. О Господь, не бросай меня.
You have to trust the God will heal you. Ты должен верить, что Господь излечит тебя.
I knew God would bring you back to me. Я знала, что Господь вернёт мне тебя.
I believe that God was pleased with Bobby's kind and loving spirit. Я верю, что Господь был доволен доброй и любящей душой Бобби.
God be with you again for your. Господь с вами, опять за своё.
God be with you, my dears detushki. Господь с вами, детушки мои родимые.
My mother God bless her, is going senile, Artie. Моя мать, господь ее благослови, рехнулась, Арти.
God forbid, you will see on their lands - shame no end. Не приведи Господь, увидит тебя на своих землях - позору не оберёшься.
May almighty God grant you his blessings. Господь Бог всемогущий пусть вам даст свое благословение.
The Lord God requires of us obedience. Господь Бог требует от нас послушания.
Santa Claus... almost God in a way. Дед Мороз... почти господь бог, в каком-то смысле.
God bless you in that awful city. Да благословит тебя Господь в этом ужасном городе.