Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
If you don't tell us what's in that microbrew, so help me, God... we will send you people back to the Stone Age. Если вы не скажете нам, что в этом пиве, то помоги мне Господь... мы вернём вас в Каменный Век.
So how does this God Johnson know Samael? Тогда откуда этот Господь ДжОнсон знает про СамаЭля?
I believe we're free to choose at every moment of our lives, even if God aids us in our choice. Я считаю, что мы вольны выбирать в каждую секунду нашей жизни. Господь может нам помочь с выбором, но выбор всегда есть.
And why did God allow such a terrible thing to happen? И почему Господь допустил, чтобы случилась такая ужасная вещь?
Moses replies, Simple. God gave me a stick. I went like that and the sea parted. "Господь дал мне палку, я сделал вот так, и море отхлынуло в стороны".
If God did exist, then he's timeless, right? Если Господь действительно существует, то он вечен, так?
maybe God finally listened to my prayers. Может, Господь наконец услышал мои молитвы.
I never thought I'd say this, Scofield, but I thank God for the day you walked into Fox River. Я никогда не думал, что скажу это, Скофилд, но... благослови Господь день, когда ты попал в Фокс Ривер.
Jerry, so help me God, if you ever bring this up again, no more bacon. Джерри, помоги мне Господь, если ты ещё раз подымешь эту тему, останешься без бекона.
Well, I'll miss her... but if that's what God wants. Я буду скучать по ней... но если это то, чего хочет Господь...
Our God, heaven cannot hold Him Господь наш, небеса не вмещают Его
Next time you hear the voice of God, don't call us. В следующий раз, когда с вами заговорит господь, не звоните в полицию.
And that's what God expects from His sheep Вот, чего ждет Господь от своей овцы.
Right? Listen, God has spoken to lots of people sometimes. Только безумец поверит в то, что Господь говорил с ним с небес.
As if I were waiting for God in person. Смотрел, будто ожидая, что явиться сам Господь.
He did his best, God bless him. Он старался изо всех сил, храни его Господь.
May God forgive you, Frankenstein! Да простит тебя Господь, Франкенштейн!
God and His angels appeared to me in a field and told me to justify His providence. Господь Бог и Его ангелы явились мне в поле и сказали, чтобы я оправдал Его провидения.
Holy, holy, holy, Lord God of the Universe. Священный, Священный, Священный, Господь Бог всей Вселенной.
God bless this restaurant and... these thy gifts that we are about to receive forever and ever. Да благословит Господь этот ресторан и все дары, которые мы получаем, ныне присно и в веки веков.
May God strike down whoever did this to you. Пусть Господь покараёт того, кто сдёлал это с тобой!
And what is joy if not God? И что есть радость, если не Господь?
You ever get the feeling God's laughing at you? Тебе никогда не казалось, что Господь смеётся над тобой?
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is. Когда Господь придет и постучится в вашу дверь, ни я, ни кто-либо другой не будет вам нужен, чтобы сказать, что это за звук.
If God wants me to keep working, and I believe he does, I need to be strong. Если Господь хочет, чтобы я продолжал работать, а я верю, что он этого желает, мне нужны силы.