Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Господь

Примеры в контексте "God - Господь"

Примеры: God - Господь
God comes to our aid at all times as the Father who loves us and wants us happy in the land and then eternally in heaven. Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков.
God, the true father asks us today with greater force to worship, we sacrifice for him and that he never lose faith in your love and in his infinite goodness. Господь, отец наш небесный, сегодня требует с ещё большим упорством, чтобы мы любили его и жертвовали собой ради него, и никогда не ослабляли веру в его всесилие и безграничную щедрость.
No matter what we did, how we followed protocol, it never took because God never intended it to take. Что бы мы ни делали, как бы ни следовали протоколу, ничего не получалось, потому что Господь и не хотел этого.
If God didn't want us to question, He wouldn't have given us the faculty of reason. Если бы Господь хотел, чтобы мы не задавали вопросы, он бы тогда не наделил нас здравым смыслом.
My brothers, you have come because you know that God calls upon you to defend his temple against this abomination. Братья мои, вы пришли, потому что знаете, что господь призвал вас защитить храм от скверны.
May God have mercy on him and grant his people and his bereaved family the strength to endure and persevere. Да будет Господь милостив к нему и наделит его народ и его скорбящую семью силами для того, чтобы пережить эту утрату.
May God watch over the Assembly's deliberations here in the coming months and guide it in its decisions. Да будет Господь с Ассамблеей во время ее работы здесь в ближайшие месяцы и да направит Он ее в ее решениях.
May God bless the United Nations, the world and Honduras at this historic moment. Да хранит Господь Организацию Объединенных Наций, весь мир и Гондурас в этот исторический момент!
If, God forbid, the day should come when I would have to choose between being a librarian and being an Englishman... Если, не приведи Господь, наступит день, когда мне придется выбирать... между тем, чтобы быть библиотекарем и быть англичанином...
Shut not thy merciful ears to our prayers but spare us, Lord most holy, O God most mighty O holy and merciful savior. Не закрывай слуха своего в милосердии Твоем для молитв наших но пощади нас, Боже, Господь наш святейший и всемогущий О Святой и Милосердный Спаситель.
As freely, son, - as God did give her me. Да, сын мой, как ее господь мне дал. А чем вам отплачу?
but God is my helper and the Lord sustains my life. но Господь - опора моя, и в руке Всевышнего жизнь моя.
God knows, we could do with some round here! Господь свидетель, нам бы хватило и тех, что уже есть!
God just don't build to last, does he? Господь ничего не делает так, чтобы прочности хватило на века?
"Who knows what will happen to His Excellency? May God protect him!" И кто знает, что может случиться с его светлостью и его семьей, да хранит их Господь.
As God is my witness, we will build casinos on the moon! И господь мне свидетель, скоро мы начнем строить казино на Луне! СПАСИБО! СПРАВА:
If you had been me wouldn't you have thought God had accepted your vow? Если бы вы оказались на моем месте вам бы не пришла такая мысль, что Господь избрал вас для своего промысла?
Long live our glorious nation! May God grant her the best of everything! Да здравствует наше славное общество и пусть оно извлечет пользу из всего того, что ниспошлет ей Господь!
I mean, God knows he had his faults, this? То есть, Господь знает, что за ним водились грехи, но это?
because god has forgiven me! Потому что Господь со мной, он простил меня.
Listen to me. God knows I've hated that man, but right now I love him and do you know why? Послушай, знает господь, я ненавидела этого человека, но сейчас люблю его.
"There but for the grace of God," you know? "Не приведи Господь", как говорится.
They said, This is where our God has brought us to. А потом "Господь привел нас сюда"
I said, "Well, if God loves me, he's got a funny way of showing it, hasn't he?" Я сказал - если Господь и любит меня, он как-то странно проявляет свою любовь!
God bless our work together to build a world of justice, peace and human dignity, to make real the ideals to which Nelson Mandela dedicated his extraordinary life. Да благословит Господь нашу совместную работу по созданию мира, где будут обеспечены справедливость, безопасность и человеческое достоинство и где будут воплощены в жизнь идеалы, которым посвятил всю свою замечательную жизнь Нельсон Мандела.